Traduction de "des embouts" à espagnol
Des embouts
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Pendant son adolescence, quand son père, médecin, lui suggère des douches froides pour calmer les troubles de la puberté, Fano suit évidemment son conseil : « Je sortais tout chaud de mon lit, et j’allais dans la cuisine qui était glaciale. J’attachais au robinet un tuyau de caoutchouc terminé par un embout conique percé de trous (une sorte de pomme d’arrosoir)… Cette cure n’eut aucun effet sur ma névrose, mais elle me fortifia les poumons et me préserva des rhumes. » Les dimensions de la famille sont suggérées indirectement par une note marginale : « Après la naissance de je ne sais plus lequel de mes frères et sœurs, maman était à bout de forces, et papa… » L’ordre y est scrupuleusement défendu : quand une parente éloignée, l’une des premières jeunes filles diplômées de la Trieste du XIXe siècle, s’adresse à une tante, très active au sein de nombreux comités de bienfaisance et qui s’était spécialisée dans l’assistance aux prostituées et l’aide à leur réinsertion sociale, en espérant que, grâce à son réseau de relations, elle pourrait lui trouver un emploi, la tante répond, sincèrement désolée, quelle serait ravie de le faire, mais que cela lui est malheureusement impossible, « parce que nous n’aidons que les putains », et que si l’on commence à mélanger, on ne sait pas où ça finira.
Durante la adolescencia, cuando su padre, médico, le sugiere las duchas frías para calmar las turbaciones de la pubertad, Fano obviamente hace caso del consejo: «Me levantaba caliente de la cama, e iba a la cocina que estaba helada. Al grifo del agua le aplicaba un tubo de goma que terminaba en un embudo en forma de cono agujereado (una especie de regadera)… Esta cura no sirvió absolutamente para nada por lo que respecta a mi neurosis, pero me robusteció los pulmones y me preservó de los resfriados». Las dimensiones de su familia quedan sugeridas indirectamente en una nota marginal: «No sé por qué, recién nacido, mamá estaba exhausta y papá…». El orden se defiende puntillosamente: cuando una pariente lejana, una de las primeras mujeres jóvenes licenciadas en la Trieste decimonónica, se dirige a una tía, mujer muy activa en numerosos comités de beneficencia y especializada en la asistencia a las prostitutas y en la ayuda para su reinserción en la sociedad civil, esperando que ella, gracias a su red de relaciones, pueda encontrarle un trabajo, la tía responde, disgustada, que estaría encantada de poder hacerlo pero que desgraciadamente no le es posible, «porque nosotros ayudamos solo a las putas» y si se empiezan a confundir las cosas no se sabe luego adónde se puede ir a parar.
Ma poitrine avait toujours ses embouts de diamant.
Mis pechos tenían todavía las puntas de diamante.
Mon embout s’enflamme dans un fooomp sonore.
La punta del lanzallamas empieza a arder con un ruido brusco.
Faudrait-il chercher des embouts de parapluie empoisonnés ?
¿Hay que buscar puntas de paraguas envenenadas?
Tout d’abord, il y a un tuyau muni d’un embout.
Hay un tubo que acaba por un extremo en punta.
L’embout en caoutchouc de sa canne grinçait sur le sol. 23.
La punta de caucho del bastón rechinó sobre el suelo duro. 23
Une dynamique identique à celle des embouts de tuba à ressort. 
La dinámica es la misma que la de un cebo de pesca con uno de esos émbolos con resorte en la punta.
Dans le cadre de l’entraînement, leurs lances arboraient à la place des embouts contondants en bronze.
En lugar de hojas, las lanzas tenían puntas romas de bronce para las prácticas.
— Des mensonges ! cria Chandalen en martelant le sol avec l’embout de sa lance.
—exclamó Chandalen, golpeando de nuevo el suelo con la punta de su lanza—. Estás repitiendo las mentiras de una bruja.
Ils retirent l’embout de corne de leur bouche, ils s’approchent de la déesse de la forêt endormie.
Retiran las puntas de cuerno de sus bocas, se acercan a la diosa del bosque dormida.
Calant l’embout de sa lance dans un de ses étriers, il commença à remonter la colonne.
Apoyó el extremo de su peculiar arma en el estribo como si fuera una lanza y taloneó a Puntos, dirigiéndolo a lo largo de la columna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test