Traduction de "de portefeuille" à espagnol
Exemples de traduction
Un conseiller sans portefeuille ni activités définies.
Un ayudante sin portafolios y sin actividades específicas.
Elle écarta le battant. Sur les rayons s’entassaient des portefeuilles ceinturés de sangles.
Sobre los estantes se amontonaban los portafolios sujetos con cintas. Ella tomó uno.
Peu de personnes dans ces beaux quartiers ont envie de montrer leurs portefeuilles d'actions à leurs voisins.
No conozco a mucha gente de su posición social que abra sus portafolios a los vecinos.
Bien qu’ils m’aient pris toutes mes affaires : mon portefeuille, mes cartes de crédit, absolument tout.
Aunque me hayan cogido todas mis cosas: mi portafolios, mis tarjetas de crédito, absolutamente todo.
Quelques heures après, Arsène Lupin, aidé de son compagnon, opéra le dépouillement des portefeuilles.
Unas horas después, Arsenio Lupin, ayudado por su compañero, procedió a revisar los portafolios.
Dans une pièce qu’elle traversa de son pas inégal, se tenaient quelques vieux gentilshommes, des portefeuilles de cuir rouge sous le bras.
En una pieza que atravesó con su paso desigual, había varios gentileshombres con portafolios de cuero rojo bajo el brazo.
Et maintenant c’était Stefano qui arrivait, tout blanc et en maillot bleu, portefeuille, briquet et cigarettes à la main.
Entretanto, llegó Stefano, blanquísimo, en traje de baño azul, en la mano llevaba un portafolios, el encendedor, los cigarrillos.
Des trophées à montrer aux gars à son retour : un portefeuille en cuir Gucci, un manteau Miu Miu, une chemise Burberry.
Trofeos para mostrar a los chicos en casa: un portafolios de piel de Gucci, un abrigo de Miu Miu, una camisa de Burberry.
Il retire des liasses de factures soigneusement classées, atteint un vieux portefeuille tout gris qui ne contient qu’une enveloppe jaune.
Retira paquetes de facturas cuidadosamente clasificados, saca un viejo portafolios completamente gris que sólo contiene un sobre amarillo.
Des camelots profitaient de ce public inespéré, étalaient leur marchandise, des cravates, des portefeuilles, des cartes postales, des bijoux fantaisie qui brillaient au soleil comme des fleurs.
Los vendedores ambulantes aprovechaban la presencia de ese público inesperado, exponían sus mercaderías, corbatas, portafolios, tarjetas postales, alhajas de fantasía que brillaban al sol como flores.
— Tu as ton portefeuille ?
—¿Tienes tu cartera?
Il est dans son portefeuille.
Lo tiene en la cartera.
Elle est dans mon portefeuille.
La tengo en la cartera.
– Il… il l’avait dans son portefeuille.
—Esto… esto es de su cartera.
— Aviez-vous votre portefeuille ?
– ¿Llevaba la cartera?
— De votre portefeuille ?
—¿De tu propia cartera?
– Qu’y a-t-il dans le portefeuille ?
—¿Qué hay en la cartera?
« Moi, j’ai un deuxième portefeuille !
—¡Y a mí otra cartera!
Un portefeuille de quoi ?
—¿Una cartera de qué?
Je ne savais pas que ce dessin était dans le portefeuille.
No sabía que estaba en esta carpeta.
Un portefeuille en plastique bleu foncé.
Carpeta de plástico azul oscuro.
— Voilà à quoi il ressemblait, quand il était encore vivant… – Il sort un dessin de son portefeuille, le premier d’une série de croquis.
—Este es el aspecto que tenía en vida. —Popil sacó un retrato de su carpeta, el primero de una serie—.
« J’ai vécu convenablement pendant cinq ans grâce au portefeuille d’actions constitué par ce Dufresne.
—Viví decentemente de la carpeta de valores que ese Dufresne me compró durante mis primeros cinco años aquí.
— Quand j’ai su qu’il me serait possible de vous rencontrer, dit Johnson, saisissant un portefeuille à côté de son bureau, j’ai mis ceci dans mes bagages.
–Cuando supe que tendría la oportunidad de conocerle -dijo Johnson, cogiendo una carpeta que estaba en su escritorio-, puse esto en la maleta.
Il a déjà à la main un stylo en or et il glisse son portefeuille sous le papier pour permettre à René de signer.
Tiene ya en la mano una estilográfica de oro, y desliza su carpeta bajo el papel para que René pueda firmar.
Torpenhow revint bientôt chargé d’un énorme portefeuille. Au moment où il rentrait, il entendit ces mots, prononcés par Dick d’une voix conciliante :
Cuando Torpenhow regresó con una gigantesca carpeta, oyó decir a Dick, casi en tono de consuelo:
— Si je vous rends ce service, ajouta Miguel, c’est bien parce que vous m’avez obtenu l’argent rapidement. Il toucha le portefeuille cartonné. — Merci.
—Te voy a hacer ese favor —terminó Miguel señalando la carpeta— a cambio de tu rapidez en conseguir el dinero. —Gracias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test