Traduction de "de la fourniture" à espagnol
Exemples de traduction
La loi de l’utilité marginale par exemple,[54] découle de notre connaissance indiscutable du fait que chaque acteur préfère toujours ce qui le satisfait davantage à ce qui le satisfait moins, plus de l’hypothèse qu’il est confronté à une augmentation de la fourniture d’un bien (c.-à-d.
La ley de la utilidad marginal, por ejemplo,52 se desprende de nuestro conocimiento indiscutible del hecho de que el actor siempre prefiere lo que le satisface más a lo que le satisface menos, más el supuesto de que se enfrenta al aumento en la oferta de un bien (un medio escaso), cuyas unidades él considera como capaces de proporcionar el mismo servicio, en una unidad adicional.
Si nous pouvions obtenir des options des principaux éleveurs de moutons, nous serions les maîtres du marché et nous pourrions peut-être briser le monopole du consortium melcène qui a la haute main sur les achats de l’armée. Si nous arrivions à mettre ne fût-ce qu’un pied dans la porte du Département, nous pourrions soumissionner toutes sortes de fournitures.
Si conseguimos ofertas de los ganaderos de ovejas más importantes, podremos controlar el mercado y tal vez romper el monopolio del consorcio melcene en los equipamientos militares. Con un pie dentro del Departamento, estoy seguro de que tendremos oportunidad de participar en todo tipo de contratos.
Quel est le statut logique des propositions économiques typiques, telle la loi de l’utilité marginale (voulant que chaque fois que la fourniture d’un bien, aux unités considérées comme d’égale utilité par une personne, augmente d’une unité supplémentaire, la valeur attachée à cette unité doit diminuer, puisqu’elle ne peut être employée que comme moyen d’un but considéré de moindre valeur que le but de moindre valeur précédemment permis par une unité de ce bien) ;
¿Cuál es el status lógico de las proposiciones económicas típicas, tales como la ley de la utilidad marginal (que siempre que la oferta de un bien, cuyas unidades son consideradas como capaces de proveer la misma utilidad por una persona, se incrementa en una unidad adicional, el valor que se asigna a esta unidad tiene que disminuir ya que sólo puede ser empleada como medio para la consecución de un objetivo que se considera menos valioso, por lo menos, que el objetivo previamente satisfecho con una unidad de ese bien);
J’ai besoin de fournitures.
Necesitaré suministros.
Les armes et les fournitures.
Las armas y suministros.
Quel genre de fournitures ?
“¿Qué clase de suministros?”
Vous avez droit aux fournitures standard.
Se te permiten los suministros habituales.
Et même des fournitures. » « En échange de quoi ? »
Suministros, incluso. —¿A cambio de qué?
J’ai deux chargements de fournitures à te remettre.
Tengo dos cargas de suministros para ti.
Nous comptons leur envoyer des cargaisons de fournitures.
Vamos a mandarles suministros.
Notre principale difficulté fut le débarquement des fournitures.
Nuestra principal dificultad estuvo en el desembarco de suministros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test