Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Je crois qu’elle avait ses nouvelles occupations en horreur ;
Yo creo que mamá aborrecía su nuevo empleo.
Pourquoi ne venez-vous pas vous occuper ici comme nous le faisons ?
¿Por qué no te acercas y te sientas aquí, y te empleas en algo como hacemos nosotras?
Elle décida de la remplacer par un poste qu’elle-même avait occupé à peu près à la même période.
Decidió sustituirlo por un empleo que había tenido ella por esas fechas.
J’étais venu vous remercier de m’avoir procuré une agréable occupation ;
Vine a darte las gracias por mi magnífico empleo;
Au courant d’une occupation qui n’aurait pas paru l’idéal à son père, j’en ai peur.
Me temo que a su padre no le habría parecido el empleo ideal.
Des métiers tranquilles s’y étaient installés, et des gens aux occupations mal définies.
En su lugar se habían instalado tranquilos negocios y hombres de profesiones indefinibles.
Les explorer fait partie de mes nombreuses occupations.
Explorarlas ha sido uno de mis muchos oficios.
Le rabbin Baruka leur demanda : “ Quelle est votre occupation ?
Y el rabino Baruka les preguntó: «¿Cuál es vuestro oficio?».
Son fils aurait mieux fait de continuer à s’occuper de l’affaire.
El hijo hubiera hecho mejor quedándose en el oficio.
– J’étudie avec le rabbin qui s’est occupé de l’enterrement de mon grand-père.
—He estado estudiando con el rabino que ofició el funeral de mi abuelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test