Exemples de traduction
Il existe un facteur de majoration pour chaque type d’usage commercial.
Hay un factor de coste para cada tipo de utilización comercial.
Chaque type de paysage appelle sa silhouette animale caractéristique.
Cada tipo de paisaje atrae su perfil animal característico.
Mais, précisément pour cela, à chaque type de réalité correspond une structure de perception nouvelle.
Pero, precisamente por eso, a cada tipo de realidad corresponde una nueva estructura de percepción.
Les enfants avaient reconnu l’assassin dans chaque type louche qui était passé devant l’école.
Habían visto al asesino en cada tipo raro que pasó cerca de la escuela.
À chaque type de questions correspond un nombre de gorgées à boire, pouvant aller jusqu’à quatre.
A cada tipo de preguntas corresponde un número de tragos que beber, pudiendo llegar hasta cuatro.
Voilà un croquis de chaque type suffisamment observé pour pouvoir dire qu’il s’agit d’herbivore, de Carnivore ou d’omnivore.
Hay un esquema para cada tipo que hemos podido observar lo suficientemente bien como para identificarlo como herbívoro, carnívoro u omnívoro.
Enfin d’une voix calme, il expliqua que chaque type d’homme se réalise par un outil privilégié qui est aussi un symbole.
Finalmente, con voz tranquila, explicó que cada tipo de hombre se realiza gracias a un instrumento privilegiado, que es también un símbolo.
Ces sucs diffèrent selon les aliments, de même que le temps et l’énergie exigés pour digérer chaque type de nourriture.
Estos jugos varían según los diferentes tipos de comida, al igual que varía el tiempo y la energía necesarios para digerir cada tipo de alimento.
Après avoir alimenté mon ordinateur avec ces données, je lui demande de dessiner les contours des zones de répartition de chaque type de poison.
Una vez he dado mis datos al ordenador, puedo convencerle para que dibuje planos topográficos que muestran la pauta de dispersión de cada tipo de toxina.
Dans quelle mesure, pour chaque type social (à l’intérieur de la société), certains affects sont devenus presque rudimentaires (au bénéfice du développement plus fort d’un autre affect).
En qué medida, para cada tipo social (en el interior de la sociedad), ciertos afectos se volvieron casi rudimentarios (en beneficio del desarrollo más intenso de otro afecto).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test