Traduction de "défiance" à espagnol
- desconfianza
- desconfiar de
- descreencia
- descreer
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
C’est une défiance institutionnalisée de l’autorité.
Es la desconfianza de la autoridad institucionalizada.
Je suis très punie de ma curiosité et de ma défiance.
He sido muy castigada por mi curiosidad y mi desconfianza.
Quel repos ce sera de dépouiller ma défiance !
¡Qué descanso poder abandonar un momento mi desconfianza!
Que sortait-il de M. Fauchelevent ? la défiance.
¿Qué brotaba de él respecto al señor Fauchelevent? La desconfianza.
(L’habitude de la défiance était trop ancrée en elle pour être brisée en un instant.)
El hábito de desconfiar era demasiado fuerte para romperlo en un instante.
S’il nous surprenait, il entrerait en défiance et voudrait savoir ce que tu m’as dit depuis une heure ;
Si nos sorprendiese, empezaría a desconfiar y querría saber lo que me has estado diciendo desde hace una hora;
Mais lorsque sa défiance à l’égard des autres la prenait, il lui devenait physiquement insupportable de rester avec eux.
Sin embargo, cuando le daba por desconfiar de alguien le resultaba físicamente imposible permanecer a su lado.
Toute école destinée à l’éducation du libre citoyen doit commencer par lui enseigner la défiance, et non la confiance.
Cualquier escuela de ciudadanos libres ha de empezar enseñando a desconfiar, no a confiar.
Il est vrai qu’à être souvent dupée je n’ai pas appris la défiance… Je craindrais plutôt, pour lui, une forme d’attachement amoureux.
Bien es verdad que, como he sido engañada a menudo, no he aprendido a desconfiar… Temería en él, más bien una forma de afecto amoroso.
Ce qu’il en faisait, c’était pour mettre M. de Vaudreuil en défiance, car certainement il y avait redoublement de surveillance de la part des agents de police dans les paroisses du comté de Montréal.
lo que decía era para que el señor de Vaudreuil desconfiara, porque la vigilancia de la policía era muy activa en las parroquias del condado de Montreal.
Le réceptionniste Anatol Dominic Vancea Voinov se retrouva de nouveau seul, coupable de dépression et coupable de défiance envers les interlocuteurs de ses jours et de ses nuits.
El recepcionista Anatol Dominic Vancea Voinov volvió a quedarse solo. Se sentía culpable de su estado depresivo y de desconfiar de los interlocutores de sus días y noches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test