Traduction de "coupure de courant" à espagnol
Coupure de courant
Exemples de traduction
Ça, les coupures de courant, c’était une autre histoire.
Ésa era otra, los cortes de energía.
Il y a eu une coupure de courant, et nous craignions que cela ne vous retarde.
Hubo un corte de energía temporal que temimos pudiera retrasarle.
Il est censé fonctionner en permanence, qu’il y ait ou non une coupure de courant.
Debería permanecer encendido con o sin cortes de energía.
Surchauffe, fuite, perte de pression, coupure du courant
Sobrecalentamiento, fugas de líquido de refrigeración, pérdida de presión, cortes de energía
Il pouvait s’agir d’une coupure de courant due au vent, mais je n’y croyais pas.
Podría haber sido un corte de energía causado por el viento, pero no creía que fuese eso.
et, depuis le début du siècle, il est souvent question d'une coupure de courant ou d'un brouillage radio dans le même quartier.
Y desde principios de siglo suele haber en el periódico de ese mismo día una noticia sobre un corte de energía o una interferencia radiofónica en la misma zona.
Il était question des récents effondrements, des coupures de courant et des aléas habituels de la vie des villages, mais personne ne parlait d’une quelconque disparition.
Hablaron de informes sobre derrumbes, cortes de energía, y los altibajos de la vida de la aldea, pero no hubo ninguna mención de ninguna persona desaparecida.
Il confirma que la coupure de courant avait été planifiée, et, de sa propre initiative, il leur dit que c’était Akshay Patel qui lui avait donné l’ordre de trafiquer la nourriture de Silver.
Confirmó que el corte de energía había sido manipulado y, por cuenta propia, les dijo que fue Akshay Patel quien le había ordenado envenenar la comida de Silver.
Dans chaque pièce de l’appartement, en prévision d’une coupure de courant, il gardait une lampe électrique dont les piles étaient changées quatre fois par an.
En todas las habitaciones de la casa guardaba, como prevención ante un posible corte de energía, linternas, cuyas pilas renovaba cuatro veces al año.
corte de corriente
Durant les dernières semaines, il y avait eu souvent des coupures de courant.
En las últimas semanas había frecuentes cortes de corriente.
Avec les coupures de courant, les appareils se déréglaient souvent, j'avais beaucoup à faire.
Con los cortes de corriente, los aparatos se estropeaban constantemente y yo tenía mucho que hacer.
Je savais que ce n’était pas une coupure de courant parce que je voyais la lumière des réverbères par la fenêtre, et je me suis dit aussitôt : “Quelqu’un est en train de disparaître”, et puis : “Et si c’était moi ?”
Sabía que no era un corte de corriente porque podía ver los faroles de la calle a través de la ventana y enseguida pensé: «Alguien está desapareciendo», y después pensé: «Oh, ¿y si soy yo misma?».
Une coupure de courant avait remis à zéro son réveil sans crier gare, si bien qu’il avait été réveillé par le soleil filtrant derrière la fenêtre au lieu du bourdonnement métallique habituel.
Un corte de corriente imprevisto había alterado la hora de su despertador y se había levantado con los rayos del sol que se filtraban por la ventana, en lugar de con el habitual zumbido metálico.
Un méli-mélo de jeunes auxiliaires rapidement formés et d’ouvriers chevronnés – certains proches de l’âge de la retraite – qui s’accroupissaient ensemble le temps d’une coupure de courant.
Un montón heterogéneo compuesto de auxiliares rápidamente formados, en su mayoría jóvenes, y trabajadores experimentados —algunos próximos a la edad de jubilación— que se sentaban juntos durante un corte de corriente.
Tout le monde, dans la maison, se levait de bonne heure, c’était comme une maison de fantômes parce que, à cause des restrictions et des coupures de courant, les gens ne se servaient plus que d’ampoules électriques trop faibles.
En la casa todo el mundo se levantaba temprano; era como una casa de fantasmas, porque, a fuerza de restricciones y cortes de corriente, la gente ya sólo usaba bombillas eléctricas demasiado débiles.
Elle ne s'était pas découragée mais, après trois coupures de courant successives, après trois sermons où Serge lui avait représenté la nécessité de sacrifier un peu de son confort à l'intérêt collectif, semblait s'être enfin résignée.
Insistió, pero después de tres cortes de corriente sucesivos y después de tres sermones en los que Serge le había recordado la necesidad de sacrificar parte de su comodidad al interés colectivo, parecía resignada.
Une succession aussi folle sent la sueur de l’éreintement et les tickets pour travail pénible amèrement gagnés, mais la dureté en était atténuée par le fait que presque à toutes les équipes, le courant était coupé pendant une à deux heures, ce qui n’était pas inhabituel ; partout les coupures de courant faisaient partie de la vie quotidienne et étaient prises comme une fatalité.
Esa ajetreada secuencia huele a reventadero sudoroso y cupones por trabajo penoso amargamente ganados, pero la cosa no era tan dura, porque casi en cada turno se cortaba la corriente eléctrica durante una o dos horas, lo que no era insólito: por todas partes, los cortes de corriente eran cotidianos y se aceptaban como si fueran algo querido por el destino.
Elle prit sa montre. Cinq heures… mais les quatre zéros continuaient à clignoter. Puis elle se souvint que cela s’était déjà produit avec son précédent réveille-matin. Après une coupure de courant, l’appareil s’était automatiquement remis à zéro. Elle manipula maladroitement le réveil, en tentant de se remémorer ce qu’il fallait faire pour le régler. Ses yeux rendus brûlants par la fatigue restaient rivés sur les chiffres clignotants et elle frissonnait.
Tomó su reloj de pulsera: las cinco, pero los puntitos del reloj digital continuaban encendiéndose y apagándose, sin cambiar, siempre los mismos cuatro ceros. Recordó que en otra ocasión le había ocurrido lo mismo con otro reloj digital eléctrico, cuando se cortó la corriente y el reloj pasó a los cuatro ceros de la medianoche exacta. Tomó el despertador y trató de recordar qué debía hacer para volver a ponerlo en hora, sin dejar de mirar con sus ojos cansados y nerviosos las lucecitas oscilantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test