Traduction de "coupe en tranches" à espagnol
Coupe en tranches
Exemples de traduction
du pain tendre et blanc déjà coupé en tranches dans son emballage ;
pan blanco y suave, cortado ya en rebanadas dentro de la bolsa;
Nous, nous avions touché le pain gris, nous avions coupé une tranche, nous avions nous-mêmes posé la tranche sur le poêle, et maintenant nous regardions le pain se changer en gâteau.
Nosotros habíamos recibido el pan gris, habíamos cortado una rebanada, habíamos puesto nosotros mismos la rebanada sobre la estufa, y ahora mirábamos el pan convertirse en pastel.
Elle fut aussitôt interrompue par une publicité décrivant poétiquement les joies du pain-non-coupé-en-tranches.
La cortaron instantáneamente y metieron un anuncio que describía poéticamente las delicias del pan en rebanadas.
Lizzie était en train de couper en tranches une miche ronde qu’elle avait trouvée dans le garde-manger.
Salió con cuidado del agua y fue adentro donde Lizzie cortaba rebanadas de una hogaza redonda que había encontrado en la fresquera.
— Un demi-pain qu’il a coupé en tranches, un morceau de roquefort et deux pommes.
—Media barra de pan, que él mismo cortó en rebanadas, un trozo de queso Roquefort y dos manzanas.
Le toast était chaud, enveloppé dans une serviette : le pain était bon et coupé en tranches pas trop fines.
Las tostadas venían calientes, envueltas en una servilleta: el pan era bueno y las rebanadas no eran demasiado finas.
Elle se lève de nouveau et lui apporte un sachet plastique contenant du pain industriel coupé en tranches.
Sophie vuelve a levantarse y le trae una bolsa de plástico con pan industrial cortado en rebanadas.
Elle coupe en tranches une baguette de pain français et commence à préparer une salade.
Cortó un pan francés en rodajas y comenzó a preparar ensalada.
Le pain attendait d’être coupé en tranches aux effluves d’été chaud ;
Vio pan, que esperaba ser cortado en rodajas de cálidas nubes de verano;
Te coupe en tranches minces, translucides comme le voile qui sépare le réveil du rêve.
Te parto en rodajas finísimas, translúcidas como la cortina que separa la vigilia del sueño.
Un litre de sauce. Il les pèle, elles sont propres. Il mélange les patates coupées en tranches avec la sauce.
Un litro de salsa. Las pela; están limpias. Mezcla las patatas cortadas en rodajas con la salsa.
J’ai lavé et épluché deux pommes de terre, je les ai coupées en tranches et les ai fait bouillir le temps indiqué.
Lavé y pelé las dos patatas, las corté en rodajas, dejé que hirvieran el tiempo que estaba estipulado.
Au dîner, il avait mangé toute sa portion de poisson salé et de navets coupés en tranches, mais ce frugal repas ne l’avait pas rassasié.
Había dado cuenta de su almuerzo, un guiso a base de nabos en rodajas y pescado a la sal, que no lo había satisfecho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test