Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mais Einstein n’était pas cosmologue et il acceptait l’idée convenue d’un univers fixe et éternel.
Pero Einstein no era un cosmólogo y aceptó la concepción predominante de que el universo era fijo y eterno.
— Désolé de vous interrompre, mais la jeune dame et moi étions convenus d’aller cueillir des fleurs ensemble.
—Le ruego que acepte mis excusas por interrumpirles. Pero la joven y yo habíamos planeado ir a recoger flores en el prado.
Si j’y ai convenu, c’est, je crois, parce que de toujours j’ai eu gratitude envers Dieu de ce qu’il me donnait, et d’abord de vivre.
Si lo acepté creo que ha sido porque siempre demostré gratitud hacia Dios por todo lo que me dio, y sobre todo por la vida.
Elle en a convenu volontiers, mais quand j'ai ajouté qu'elle donnait cependant l'impression d'être jalouse de toi, elle est devenue rouge de surprise et de colère.
Ella lo aceptó, pero cuando agregué que, sin embargo, daba la impresión de estar celosa de ti, se puso roja de sorpresa y de rabia.
À table, une nouveauté dont on parla lui donna l’occasion d’offrir sa loge à la Maréchale, qui l’accepta ; et il fut convenu que j’y aurais une place.
En la mesa, una comedia nueva, de que se habló, le dio ocasión para ofrecer su palco a la mariscala, que lo aceptó, y se convino en que yo aceptaría una plaza.
Après que je lui eus expliqué pour la troisième fois ce qui s’était passé au motel, il a convenu que je n’avais pas dessoudé leur cyborg et a voulu savoir pourquoi j’étais allé faire un tour à la maison.
Después de explicarle por tercera vez lo que había ocurrido en el motel aceptó que yo no me había cargado a su activo y exigió saber por qué estaba acechando aquella casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test