Traduction de "contredit est" à espagnol
Contredit est
Exemples de traduction
Personne ne le contredit.
Nadie le iba a contradecir.
En apparence, le vivant contredit les règles usuelles de la chimie et de la physique, surtout celle baptisée « second principe de la thermodynamique », qui affirme que les systèmes ne peuvent se complexifier spontanément.
La vida parece contradecir las habituales reglas de la química y la física, especialmente la regla conocida como la segunda ley de termodinámica, que dice que las cosas no pueden ponerse espontáneamente más complicadas.
Tous ces enfants torturés, maltraités, dépecés, tous ces fétus jetés dans les poubelles, mis à pourrir dans les grands bois ne les ont pas réduites au silence et nous sommes là à répéter, après elles, des choses que la réalité contredit.
Todos esos niños torturados, maltratados, despedazados; todos esos fetos tirados a la basura o abandonados a su suerte en los bosques parecen no ser suficientes para contradecir a la sabiduría popular. Y así seguimos, repitiendo sin descanso embustes que la realidad se encarga de desmentir.
Il m’expliqua alors, patiemment, comme on parle à un neveu qui est dans l’erreur, que j’avais tout simplement contredit le Haut-Commissariat à Lagos, sir Saville Garner, le premier mandarin du Commonwealth Office (et donc du gouvernement britannique), le service étranger de la BBC et Mr Hutchinson.
Lo que había hecho, me explicó, igual que si fuera un sobrino que había metido la pata, era contradecir al alto comisionado en Lagos, sir Saville Garner, el mandarín de mayor rango del Ministerio de la Commonwealth (y, por tanto, del gobierno británico), al servicio mundial de la BBC y al señor Hutchinson.
Une nouvelle pause se produisit que le premier ministre interrompit, Je suis presque arrivé chez moi, votre éminence, mais si vous m’y autorisez j’aimerais encore vous poser une brève question, Dites, Que fera l’église si plus jamais personne ne meurt, Plus jamais c’est beaucoup trop long, même dans le cas de la mort, monsieur le premier ministre, Je crois que vous ne m’avez pas répondu, votre éminence, Je vous renvoie la question, que fera l’état si plus jamais personne ne meurt, L’état essaiera de survivre, encore que je doute beaucoup qu’il y réussisse, mais l’église, L’église, monsieur le premier ministre, a tellement pris l’habitude des réponses éternelles que je ne puis l’imaginer en train d’en donner d’autres, Même si la réalité les contredit, Depuis le début, nous n’avons fait que contredire la réalité et nous existons toujours, Que dira le pape, Si j’étais pape, que dieu me pardonne la sotte vanité de m’imaginer pape, j’ordonnerais la propagation immédiate d’une nouvelle thèse, celle de la mort différée, Sans autre explication, L’on n’a jamais demandé à l’église d’expliquer quoi que ce soit, outre la balistique notre spécialité c’est de neutraliser les esprits curieux par la foi, Bonne nuit, votre éminence, à demain, Si dieu le veut, monsieur le premier ministre, toujours si dieu le veut, Telles que les choses se présentent actuellement, il ne semble pas qu’il puisse l’éviter, N’oubliez pas, monsieur le premier ministre, que hors des frontières de notre pays l’on continue à mourir tout à fait normalement et c’est un bon signe, C’est une question de point de vue, votre éminence, peut-être qu’à l’étranger on nous considère comme une oasis, un jardin, un nouveau paradis, Ou un enfer, si les gens sont intelligents, Bonne nuit, votre éminence, je vous souhaite un sommeil paisible et réparateur, Bonne nuit, monsieur le premier ministre, si la mort décide de revenir cette nuit, j’espère qu’elle n’aura pas l’idée de vous choisir, Si la justice en ce bas monde n’est pas un vain mot, la reine mère devra partir avant moi, Je promets de ne pas vous dénoncer demain au roi, Je vous en remercie infiniment, votre éminence, Bonne nuit, Bonne nuit.
Hubo una nueva pausa, que el primer ministro interrumpió, Estoy casi llegando a casa, eminencia, pero, si me lo permite, todavía me gustaría exponerle una breve cuestión, Dígame, Qué hará la iglesia si nunca más muere nadie, Nunca más es demasiado tiempo, incluso tratándose de la muerte, señor primer ministro, Creo que no me ha respondido, eminencia, Le devuelvo la pregunta, qué hará el estado si no muere nadie nunca más, El estado tratará de sobrevivir, aunque dudo mucho que lo consiga, pero la iglesia, La iglesia, señor primer ministro, está de tal manera habituada a las respuestas eternas que no puedo imaginarla dando otras, Aunque la realidad las contradiga, Desde el principio no hemos hecho otra cosa que contradecir la realidad, y aquí estamos, Qué dirá el papa, Si yo lo fuera, que dios me perdone la estulta vanidad de pensarme como tal, mandaría poner en circulación una nueva tesis, la de la muerte pospuesta, Sin más explicaciones, A la iglesia nunca se le ha pedido que explicara esto o aquello, nuestra otra especialidad, además de la balística, ha sido neutralizar, por la fe, el espíritu curioso, Buenas noches, eminencia, hasta mañana, Si dios quiere, señor primer ministro, siempre si dios quiere, Tal como están las cosas en este momento, no parece que pueda evitarlo, No se olvide, señor primer ministro, que fuera de las fronteras de nuestro país se sigue muriendo con toda normalidad, y eso es una buena señal, Cuestión de punto de vista, eminencia, tal vez fuera nos estén mirando como un oasis, un jardín, un nuevo paraíso, O un infierno, si fueran inteligentes, Buenas noches, eminencia, le deseo un sueño tranquilo y reparador, Buenas noches, señor primer ministro, si la muerte decide regresar esta noche, espero que no tenga la ocurrencia de elegirlo a usted, Si la justicia en este mundo no es una palabra vana, la reina madre debería irse antes que yo, Le prometo no denunciarlo mañana ante el rey, Cuánto se lo agradezco, eminencia, Buenas noches, Buenas noches.
contradijo es
Il ne la contredit pas.
Su padre no la contradijo.
Stark ne le contredit pas.
Stark no le contradijo.
le contredit Camille.
—lo contradijo Camille.
Le Russe ne le contredit pas.
El ruso no le contradijo.
Anselmo la contredit :
Anselmo la contradijo:
Il n’aurait pas été aussi dur, mais il ne la contredit pas.
Él no creía que fuera para tanto, pero no la contradijo.
– Si, je le suis, le contredit Hurle.
—Sí que lo soy —le contradijo Howl—.
Mabel les contredit.
Pero su sobrina Mabel les contradijo.
Je ne l’ai pas contredite mais, pour moi, c’était l’inverse.
No la contradije, aunque opinaba lo contrario.
— Quatorze, le contredit Laws.
–Catorce -le contradijo Laws.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test