Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
– Et ma promenade ? objectai-je. – Nous la ferons ensemble. – C’est que je comptais aller un peu loin…
-¿Y mi paseo? -objeté. -Lo daremos juntos. -Es que yo había contado con que fuera largo.
– J’ignore si ma nièce vous a informé que je comptai lui léguer mon domaine ? – Oui, elle m’en a parlé. Il se tint sur ses gardes.
¿Le ha contado mi sobrina que yo quería nombrarla heredera de mi propiedad? —Sí, en efecto. De inmediato se puso en guardia.
Je comptai les battements de mon cœur pour m’occuper l’esprit et j’en étais à vingt-sept quand une voix susurra tout contre mon oreille quelques paroles.
Decidí concentrarme en los latidos de mi corazón, y había contado veintisiete cuando una voz me susurró al oído.
Je ne comptais pas sur toi… pas du tout… mais je crois qu’on pourra te trouver un boulot. Il reste encore des postes à pourvoir, comme on dit. — Bobbi… »
No había contado contigo…, en absoluto…, pero creo que podemos encontrarte un trabajo. Como se suele decir, hay puestos disponibles. –Bobbi…
Je ne comptais pas avec la possibilité de rencontrer Zemanek (Helena m’avait assuré qu’il ne devait venir la prendre que l’après-midi) et il m’était évidemment extrêmement désagréable de le retrouver.
No había contado en absoluto con encontrarme con Zemanek (Helena me había asegurado que vendría a la tarde a buscarla) y fue muy desagradable topármelo aquí.
Que diraient-ils, eux qui attachaient si peu de prix à l’argent, s’ils savaient comment je comptais mes sous pour acheter tous les jours la viande ou la bière, ou les tranches de pudding nécessaires pour ma subsistance ?
¿Qué dirían ellos, que daban tan poco valor al dinero, si supieran cómo había contado yo mis medios peniques para comprar todos los días la carne y la cerveza y los trozos de pudding necesarios para mi subsistencia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test