Traduction de "chut" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
cállate
« Chut toi-même », croassa-t-elle.
Cállate tú -farfulló.
— Chut, ils reviennent… 
Cállate, ya regresan...
— Chut, répéta-t-elle.
Cállate —insistió una vez más.
– Chut, interrompit Portia.
Cállate —exclamó Portia—.
– Chut, fit son père.
Cállate —dijo su padrastro.
Chut, Manchee, je fais.
Cállate, Manchee —le ordeno.
— Chut, fit l’autre mère.
Cállate —le mandó la otra madre—.
Pour une fois dans ta vie, je t’en supplie, chut. »
Por una vez en tu vida, cállate.
Chut, mon enfant.
-Silencio, pequeña.
— Chut », lui intimai-je.
Silencio —le dije.
    — Cccchhhhut, Vivien !
—¡Silencio, Vivien!
— C’est toi, Désiré… Chut… Élise…
—Eres tú, Désiré… Silencio… Élise…
— Lâchez-le… Bien… Chut !…
—Suéltelo… Bien… ¡Silencio!
– Chut ! pas de ces grands mots !
–¡Silencio! ¡Nada de palabras gruesas!
— Chut, coupa Jaina.
Silencio —ordenó Jaina—.
Elle se délecte de ce silence... Chut.
—Se complace en ese silencio… Sh.
Chut, s’admonesta Eddie.
Silencio —pensó Eddie—.
— « Chut ! » fit Nancy.
Silencio —dijo Nancy.
Mah-Jabin fronce le sourcil, pince les lèvres pour former un « chut » silencieux, et murmure : « Ça va. On en parlera plus tard.
—Es igual, hablaremos de ello más tarde —susurra Mah-Jabin mientras frunce el ceño, llevándose el dedo a los labios para silenciar a su madre—.
À travers le plancher, le chut !… énergique de Mrs Heccomb, au moment où il ouvrait brusquement la porte vitrée, parvint aux oreilles de Portia. Dickie, ensuite, traîna un fauteuil devant le-feu, et donna des coups de talon dans la cheminée : on aurait pu croire un géant lâché dans le fameux « hall d’hôtel ».
Bajo el suelo de la alcoba pudo escuchar cómo la señora Heccomb intentaba silenciar a Dickie mientras este abría ruidosamente la puerta de vidrio, desplazaba un sillón con gran estrépito y atizaba los leños de la chimenea: era como si un gigante estuviese rondando por el salón.
Hook comprit qu’elle racontait la chute de Soissons, puis des larmes commencèrent à rouler sur ses joues tandis qu’elle martelait son histoire devant le prêtre.
Hook supo que estaba relatando la caída de Soissons: los ojos se le llenaron de lágrimas, que le resbalaron por las mejillas, pero alzó la voz para acallar las insidias del cura con su testimonio.
Les voisins firent « chut » parce qu’il y avait un numéro, une danseuse espagnole qui s’accompagnait de castagnettes, mais Clarius ne se taisait pas pour autant.
Los vecinos hicieron «chist» porque estaba actuando una atracción, una bailarina española que se acompañaba con castañuelas, pero Clarius no era hombre capaz de callarse por tan poco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test