Traduction de "cheval de course" à espagnol
Exemples de traduction
« Un cheval de course se casse une patte ? »
—¿Un caballo de carreras se rompe una pata?
— Je vous en prie, maman, ce ne sont pas des chevaux de course !
—¡Por favor, mamá, no son caballos de carreras!
« Vous aurez des chevaux de course, n’est-ce pas ?
—Va usted a ser propietaria de caballos de carreras, ¿verdad?
C’était probablement les chevaux de course qui me l’avaient fait supposer.
Probablemente lo pensaba por lo de los caballos de carreras.
Ne vaudrait-il pas mieux équilibrer leurs poids comme pour les chevaux de course ?
¿No tendría más sentido ajustar los pesos del mismo modo que lo hacen en las carreras de caballos?
« Gagne-t-il sa vie ainsi, en donnant des tuyaux sur les chevaux de course ? » demanda-t-elle.
—¿Se gana la vida de ese modo, repartiendo informes secretos para las carreras de caballos?
Ils pourraient parler de chevaux de course ou des mœurs des nouvelles ladies, ou d’un roi qu’ils connaissaient tous.
Podían hablar de las carreras de caballos o de las nuevas modas femeninas, o de un rev al que no todos conocían.
Bref, tout le monde est descendu à l’arrêt, un petit restaurant minable où l’on pouvait faire pipi et acheter de la limonade et des trucs comme ça, et moi, voilà que je tombe en arrêt devant une machine à sous, une machine avec des chevaux de course.
Así que todos bajamos para aprovechar la parada de descanso en un pequeño restaurante donde podías orinar y tomar un refresco, y entonces vi la máquina de carreras de caballos que tanta alegría y apuros tendría que causarme.
Et il était là, lui, Eddie Felson, d’Oakland, Californie, avec cette putain de grand luxe, dans une « suite » de grand hôtel, au cœur du Kentucky, le pays des chevaux de courses, en train de blouser les blouseurs, et de se farcir la grosse galette – vingt dieux !
Y aquí estaba él, Eddie Felson de Oakland, California, con la puta importante y con clase, en la suite de un hotel en mitad del país de las carreras de caballos. Aquí estaba, en Kentucky, embaucando a los embaucadores, ganando dinero a lo grande… ¡Cristo!
Nous étions les seuls sur le terrain et cela me rappelait une de ces scènes dans les films sur les chevaux de course, où un vieil entraîneur comme Walter Brennan et un beau jeune homme chronomètrent le cheval de la belle jeune fille au petit matin dans le Kentucky, pour voir si c’est vraiment le plus rapide de tous les chevaux de deux ans.
Estábamos solos, y todo aquello me recordaba las películas de carreras de caballos en que un viejo entrenador como Walter Brennan y un apuesto galán cronometran al caballo de la chica en las primeras horas de una mañana de Kentucky, para comprobar si de veras es el caballo de dos años más rápido del mundo.
Dans ce rêve, Boèce assiste à une course de chevaux ; il voit les chevaux, le départ de la course, les différents moments qui se succèdent jusqu'à ce qu'un des chevaux franchisse la ligne d'arrivée. Mais alors Boèce aperçoit un autre rêveur : quelqu'un qui le voit, lui, ainsi que les chevaux, la course, le tout ensemble, en un seul instant.
Luego relata un sueño descrito por Boecio en el siglo V En él, Boecio asiste a una carrera de caballos: ve los caballos, la línea de salida y los diferentes y sucesivos momentos de la carrera hasta que un caballo cruza la meta. Entonces Boecio ve a otro soñador: uno que lo observa a él, observa los caballos, la carrera, todo al mismo tiempo, en un solo instante.
connaissaient tous les grands criminels de toutes les grandes villes américaines et étaient propriétaires en toute légalité de participations à toutes sortes d’entreprises, compagnies de transport routier, boîtes de nuit, usines, chevaux de course, banques, cinémas, parcs d’attraction et plus de trois cents restaurants italiens.
EA asombroso: Giancana, Hoffa, Rosselli, Trafficante, Marcello y demás conocían a todos los delincuentes de altura en todas las ciudades importantes del país y tenían intereses legítimos en empresas de transporte, clubes nocturnos, fábricas, carreras de caballos, bancos, salas de cine, parques de atracciones y más de trescientos restaurantes italianos.
La décoration était du genre qu’elle avait un jour qualifié, se souvenait-il, de « style Buckingham Palace » : une épaisse moquette jaune moutarde, de gros canapés et fauteuils d’un rose poussiéreux, à motifs en relief de pampres et de volutes, des tableaux brunâtres de chevaux de course au paddock, des reproductions de Fragonard, aux énormes cadres dorés, représentant des dames bucoliques sur des balançoires, et des lampes de bronze laqué répandant leur clarté sur tout ce vide opulent.
La estancia estaba amueblada con lo que en una ocasión ella había descrito como estilo Buckingham Palace: gruesas alfombras de un amarillo mostaza, grandes sofás de un tono rosa grisáceo y sillones con dibujos en relieve de enredaderas y volutas, ocres cuadros al óleo de carreras de caballos sobre hierba, copias de Fragonards con estampas de bucólicas damas en columpios orladas por inmensos marcos dorados, y toda la vacía opulencia del conjunto iluminada por lámparas de metal lacado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test