Traduction de "chauffage soit" à espagnol
Chauffage soit
  • calentar ya sea
  • ya sea calentando
Exemples de traduction
calentar ya sea
Apparemment, personne ne s’était donné la peine d’ouvrir le chauffage.
No le pareció que nadie se molestara en calentar aquel lugar.
Mon père disait que le chauffage du minerai rendait l’air nocif.
Mi padre dice que al calentar el metal se vicia el aire.
Mais j’ai trouvé comment allumer le chauffage du bâtiment. Hal était reparti.
Pero averigüé la forma de calentar el edificio. Hal se marchó.
Et encore, il y a l’isolant et nos chauffages de scaphandres tournés à fond. — Ça se réchauffera.
Incluso con todo este aislamiento y nuestros calentadores de traje funcionando a plena potencia. —Se calentará.
Il en allait de même pour le bois, matière de première nécessité tant pour le chauffage que pour l’outillage.
Y lo mismo sucedía con la madera, necesaria para calentar y fabricar útiles de toda clase.
Chacun sortit son petit dispositif de chauffage chimique de son paquet de rations pour se restaurer.
Lo primero que hicieron fue sacar las bolsas FRH de sus raciones de campaña para calentar químicamente la comida.
Monsieur préfère écrire toute la nuit plutôt que de s’occuper du chauffage et du thé.
El señor prefiere pasarse la noche escribiendo que ocuparse de calentar la casa y de preparar el té.
Le chauffage avait été coupé et le radiateur mit un certain temps à se réchauffer après que Kathrine eut rouvert la manette.
La calefacción estaba apagada y tardó en calentar el ambiente después de que Kathrine hubiera abierto la válvula.
En outre, la graisse de ces animaux pouvait, à la rigueur, servir au chauffage de la caverne et à la cuisson des aliments.
además, la grasa de estos animales podía, en rigor, servir para calentar la caverna y para guisar los alimentos.
Il y a de petites centrales urbaines, celles qui fournissent le chauffage et l’éclairage, l’énergie nécessaire aux transports, etc.
Hay las estaciones de ciudades pequeñas, las que suministran la energía para calentar e iluminar las casas, vehículos, y demás.
ya sea calentando
Il alluma le chauffage en prévision de mon arrivée.
Encendió la calefacción, calentando el coche para mí.
Si le chauffage est en panne, c’est ici que tu dois descendre vérifier la chaufferie, et si c’est l’eau chaude, c’est ici que tu vérifies la chaudière.
Si la calefacción deja de funcionar, también hay que bajar para comprobar el agua, y si está fría, es que la caldera no está calentando.
La chaleur vient de la cuisine : le premier jour de chauffage est toujours une petite fête… Il fait tiède dans l’entrée, je hume la discrète odeur d’huile que répandent les radiateurs, je frissonne, sans doute ai-je pris froid, je suis content de me retrouver au chaud.
El primer día de calefacción es como una pequeña fiesta, un momento de regocijo… El recibidor se está calentando, huele al petróleo de los radiadores; me estremezco, tal vez he cogido un poco de frío. Me alegro de encontrar la casa caliente. Entro en la habitación con pasos lentos, en silencio;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test