Traduction de "chapeaux de castor" à espagnol
Chapeaux de castor
Exemples de traduction
Son chapeau de castor, rabattu devant ses yeux, le séparait du paysage ;
Su sombrero de castor, inclinado hacia los ojos, le separaba del paisaje;
Il avait encore sur la tête le large chapeau de castor, et sur son manteau blanc jouaient les lumières tombant des vitraux de la galerie.
Todavía iba tocado con el gran sombrero de castor, y sobre su blanco manteo se reflejaban las luces que caían desde las altas vidrieras de la galería.
les ongles lui raclèrent le col ; et Fleurissoire ne trouva plus où se raccrocher que le chapeau de castor qu'il saisit désespérément et qu'il emporta dans sa chute.
las uñas le arañaban el cuello, y Fleurissoire no encontró dónde agarrarse más que el sombrero de castor, que asió desesperadamente y arrastró en su caída.
Lorsque Diego Alatriste sortit, emmitouflé dans sa cape de drap brun et le chapeau de castor enfoncé jusqu’aux sourcils, le vent ne soufflait plus.
Cuando Diego Alatriste salió a la calle, embozado en su capa de paño pardo y con el sombrero de castor metido hasta las cejas, no soplaba viento.
Elles croisèrent des gens à deux reprises, d'abord un vieux monsieur portant un manteau à l'ancienne mode et un chapeau de castor, puis une dame accompagnée d'un jeune garçon malingre qui rougit quand on lui parla.
Se cruzaron con otras personas en dos ocasiones; primero fue un anciano caballero de anticuada levita y sombrero de castor, y después una dama acompañada por un chico delgado que se ruborizó cuando le hablaron.
Pour ne pas être gênée par ses habits de femme, elle avait mis des pantalons à manchettes brodées, une blouse courte, un chapeau de castor, et pour bâton de voyage elle avait une cravache, car elle a toujours eu la fatuité de sa force et de son agilité ;
Para no verse dificultada con sus vestidos de mujer, se había puesto unos pantalones con perneras bordadas, una blusa corta, un sombrero de castor y, como bastón de paseo, llevaba una fusta, ya que siempre tuvo la vanidad de su fuerza y agilidad;
A sa gauche se tenait le mari, petit, épais favoris, sourire aux lèvres, pourpoint à galon doré, canne à pomme d’ivoire et élégant chapeau de castor à la française, qu’il ôtait constamment pour saluer de tous côtés, enchanté de la vie et de l’effet que lui-même et sa femme produisaient.
Al izquierdo iba su marido, pequeño, patilludo, sonriente, con jubón de trencilla dorada, bastón de puño de marfil y un elegante sombrero de castor a la francesa que se quitaba continuamente para saludar a diestra y siniestra, encantado de la vida y de la expectación que su esposa y él mismo suscitaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test