Traduction de "certitude être" à espagnol
Exemples de traduction
Que devient en ce cas ma certitude d’être regardé ?
¿Qué ocurre, en tal caso, con mi certeza de ser mirado?
En une heure, elle avait plus changé qu’en dix ans : la certitude d’être aimée lui forgeait une âme neuve.
En una hora había cambiado más que en diez años. La certeza de ser amada le forjaba un alma nueva.
Si je n'avais pas eu la certitude d'être aimé, l'amertume n'aurait cessé de grandir en moi, et un jour, la guerre aidant, j'aurais franchi le pas.
Si no hubiese tenido la certeza de ser amado, la amargura no habría dejado de crecer en mí y un día, al amparo de la guerra, habría dado el paso.
Il leur manque ce que seule la fréquentation des écoles prestigieuses dispense : la certitude d’être important, qu’aucune critique ne peut ébranler.
Les falta lo que solo haber ido a escuelas prestigiosas proporciona: la certeza de ser importante, de que ninguna crítica puede hacerte tambalear.
Après l'accablement le plus terrible, mes larmes n'étaient plus de tristesse, mais l'effet d'un feu intérieur et de la Paix profonde que donne la certitude d'être aimé.
Tras el abatimiento más horrible, mis lágrimas no eran ya de tristeza, sino el efecto de un fuego interior y de la Paz profunda que da la certeza de ser amado.
Les autres barques arrivaient derrière, et dans les postes émetteurs des dix barques, dix voix répétaient la même phrase avec la même tranquillité, et la certitude d’être entendus.
Las otras barcas venían detrás, y en los transmisores de diez barcas, diez voces repetían la misma frase con la misma tranquilidad y la certeza de ser escuchados.
et s’il tourne les yeux vers moi, bien que, aussitôt, j’éprouve avec certitude l’être-regardé, je ne puis faire passer cette certitude dans mon expérience d’autrui-objet.
y, si vuelve los ojos hacia mí, aunque en seguida experimento con certeza el ser-mirado, no puedo trasladar esta certeza a mi experiencia del prójimo-objeto.
Quand le Christ vient dans son cœur, quand la certitude d'être aimé malgré tout fait couler sur ses joues des larmes de joie, est-ce que ce n'est pas encore l'Adversaire qui le trompe ?
Cuando Cristo entra en su corazón, cuando la certeza de ser amado, a pesar de todo, hace que rueden por sus mejillas lágrimas de alegría, ¿no sigue siendo el adversario quien le engaña?
Dans les bras de ce corps recroquevillé, où jamais il n’aurait imaginé pouvoir contenir, il a pour la première fois la certitude d’être le seul lien qui ait jamais existé entre sa mère et son père.
En los brazos de ese cuerpo encogido, donde jamás hubiera dicho que cabría, tiene por primera vez la certeza de ser el único lazo que existió jamás entre su madre y su padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test