Traduction de "ce que dessus" à espagnol
Exemples de traduction
– Au-dessus, très au-dessus de Miami.
Arriba de Miami, muy arriba.
– Au-dessus. – Et l’escalier qui conduit au-dessus ? – Ici.
Arriba. —¿Y la escalera que conduce arriba? —Aquí.
Il n’y a rien au-dessus par ici.
Más arriba no hay nada.
La vôtre est à l’étage au-dessus. »
La tuya está arriba.
— Il est au-dessus des nuages !
—¡Arriba de las nubes!
— Au-dessus et à droite.
Arriba a la derecha…
C’est un cran au-dessus.
Es un paso más arriba.
À l’étage au-dessus.
En el piso de arriba.
C’est venu d’au-dessus.
Esto ha venido de arriba.
Thoat : voir ci-dessus.
Thoat – Véase el anterior.
Coups de poignard – comme ci-dessus
Puñalada: igual que anterior
Mais dans le rêve ci-dessus, ce n’était pas seulement ça.
Pero el sueño anterior no era solo eso.
Contre l’argument ci-dessus : malheureusement, pas grand-chose.
En contra del anterior razonamiento: por desgracia, muy poco.
sans doute le même animal qu’au-dessus.
probablemente se trata del mismo animal que en el apartado anterior.
Au-dessus du nez de l’appareil se trouvaient un cadran et une aiguille.
En su parte anterior tenía un cuadrante y una aguja.
Oreille arrachée – comme ci-dessus
Arrancar oreja de un mordisco: igual que anterior
Le vaisseau était au-dessus de lui – il s’en souvenait, à présent.
Allá en lo alto estaba la nave, la recordaba de la ocasión anterior.
«Vu la note ci-dessus, rien à faire.»
«Vista la nota anterior, nada se puede hacer por él.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test