Traduction de "casernes de pompiers" à espagnol
Exemples de traduction
C’est un délit grave de bloquer une caserne de pompiers, pas vrai, les gars ?
Es muy peligroso bloquear la salida de una estación de bomberos, ¿verdad, chicos?
Des policiers furent assignés à la garde de toutes les casernes de pompiers de la ville.
Se puso vigilancia policial en todas las estaciones de bomberos de la ciudad.
Le deli, le supermarché, la caserne des pompiers, la boulangerie, l’animalerie.
La charcutería, la tienda de licores A&P, la panadería, la estación de bomberos, la tienda de mascotas.
Ce dimanche-là, quelqu’un appelle la caserne des pompiers depuis un téléphone public.
Ese domingo, alguien llama desde un teléfono público a la estación de bomberos.
Bon. C’est pour demain. Je dois être à la caserne de pompiers de Lewisham à onze heures.
Sea como fuere, todo esto va a pasar mañana y tengo que estar en la estación de bomberos de Lewisham a las 11 en punto.
Parce que les aéroports ne sont jamais complètement déserts, de même que les commissariats de police ou les casernes de pompiers.
Porque los aeropuertos nunca están totalmente vacíos, del mismo modo que no lo están los cuartelillos o las estaciones de bomberos.
Nous avons dépassé un Maryland Fried Chicken, la caserne de pompiers et une église baptiste.
Pasamos por delante de un Maryland Fried Chicken, una estación de bomberos y la iglesia baptista del Segundo Peregrino, que quedaban a nuestra izquierda.
Avec elle, pas de dîners mondains : ses « rassemblements » se tenaient dans des casernes de pompiers désaffectées ou des églises éclairées aux chandelles.
No concebía las cenas corrientes; sus «reuniones» se celebraban en estaciones de bomberos abandonadas o iglesias iluminadas con velas.
Je n’ai pas d’autre moyen de le joindre que d’appeler la caserne des pompiers et je sais qu’il n’y est pas parce que c’est son jour de congé. — Putain !
No tengo forma de contactar con él, a no ser que llame a la estación de bomberos, y sé que no está allí porque tiene el día libre. —¡Joder!
Il disait que ce passage allait de la réserve de fournitures à l’ancienne caserne de pompiers, de l’autre côté de la route 119.
Decía que iba desde el cuarto de suministros hasta la vieja estación de bomberos al otro lado de la Ruta 119.
La chapelle protestante, la chapelle catholique, la caserne des pompiers, la bibliothèque.
La capilla protestante, el parque de bomberos, la biblioteca.
– Nous rentrons tout juste d’un rassemblement pour la caserne des pompiers du peuple.
—Venimos de un mitin por el Parque de Bomberos del Pueblo.
On passa devant la caserne des pompiers avant d’entrer dans le tunnel.
Antes de entrar en el túnel pasamos por el parque de bomberos.
La nouvelle caserne de pompiers se trouvait en haut de la rue.
El nuevo parque de bomberos se encontraba calle arriba.
Il y avait une caserne de pompiers à quatre rues de là, mais elle avait été inondée et abandonnée ;
Había un parque de bomberos a cuatro manzanas de allí, pero estaba vacío e inundado;
et la caserne de pompiers avait un nouveau chef, depuis la mort de M. Haldane.
o algo del parque de bomberos, con nuevo personal de dirección desde la muerte del jefe Haldane.
— On devrait le laisser près d’une caserne de pompiers pour qu’ils s’occupent de lui. — Merde.
Deberíamos dejarlo cerca de un parque de bomberos para que puedan atenderlo. —¡Mierda!
Il traversa lentement la ville, passa devant le marché et la caserne des pompiers.
Cruzó lentamente la ciudad, pasando por la plaza y por el parque de bomberos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test