Exemples de traduction
Nous sommes gouvernés par des trous du cul décadents.
Estamos gobernados por unos gilipollas decadentes.
La moitié du monde est gouvernée par cette philosophie.
Medio mundo está gobernado por esa filosofía.
— Il gouverne les Empires Réconciliés, depuis Yzordderrex.
—El que rige en los Dominios reconciliados desde Yzordderrex.
L’ennemi nous gouverne et, d’une façon ou d’une autre, nous devons vivre sous sa loi.
El enemigo rige y nosotros tenemos que vivir bajo él.
— Mais le pouvoir qui gouverne ce pays est voulu par Dieu, n’est-ce pas ?
—Pero el poder que rige este país lo dispuso Dios, ¿no es así?
— Sous le signe de la Vierge, la lune gouverne les entrailles et tout le ventre.
—La luna en Virgo rige los intestinos y el vientre.
Le Conseil gouverne la Terre démocratiquement pour le bien de tous, et il n’y a pas de roi ni de dictateur.
El Consejo rige democráticamente para el bien de todos, y no hay rey ni dictador.
C’est l’identité chimique gazeuse d’une colonie qui gouverne le comportement de chaque fourmi.
Es la identidad química gaseosa del hormiguero la que rige el comportamiento de cada hormiga.
« Mais mon destin, qui l'emporte sur tout, a voulu que je sois maintenant dans les emplois du Gouvernement.
—Si no fuera por mi mala fortuna, que rige todos los actos, ahora sería funcionario del Gobierno.
La société est gouvernée désormais par cette asymétrie des hommes : c’est un emboîtement de pleins et de vides.
La sociedad se rige hoy por esta asimetría de los hombres: es un engaste de llenos y vacíos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test