Exemples de traduction
Ne pas bouger. Surtout ne bouge pas.
No te muevas. Sobre todo, no te muevas.
Mais ne bouge pas. Surtout ne bouge pas.
Pero no te muevas. Sobre todo no te muevas nunca.
– Bouge pas, mon vieux, bouge pas.
—No te muevas, amigo, no te muevas.
Je commande à ma main de bouger et elle bouge.
Ordeno a mi mano que se mueva, y se mueve.
- Reste là et ne bouge pas. Ne bouge pas !
Quédate ahí tumbado y no te muevas. ¡No te muevas!
Je bouge, quand je bouge, dans un état d'hébétude stupéfiée.
Me muevo, cuando me muevo, en aturdido desconcierto.
je les bouge un par un.
Los muevo uno por uno.
Mais ne bouge pas. Surtout ne bouge pas.
Pero no te muevas. Sobre todo no te muevas nunca.
- Reste là et ne bouge pas. Ne bouge pas !
Quédate ahí tumbado y no te muevas. ¡No te muevas!
Mais elle ne bouge pas.
Pero ella no se mueve.
Mes lèvres n’ont pas bougé.
Mis labios no se mueven.
– On bouge, on est mort !
—¡Si se mueven, la espichan!
Chacun est par terre et ne bouge pas.
Todos están tirados en el suelo y no se mueven.
Mais je n’aime pas les voir bouger.
No soporto la manera en que se mueven.
L’avantage avec les tableaux, c’est que ça ne bouge pas.
La ventaja de los cuadros es que no se mueven.
Les mains habiles se mettent à bouger.
Las manos ágiles que se mueven.
Elle n’a pas bougé depuis des semaines.
Hace semanas que no lo mueven.
J’aime les regarder bouger.
Me encanta mirar cómo se mueven.
Et puis, j’en ai plein d’autres qui font que bouger.
Y tengo muchos pequeñitos que solo se mueven.
Nous avons toujours eu l’impression de ne pas bouger dans l’ascenseur.
Siempre hemos estado en los ascensores sin que parezca que se mueven.