Traduction de "bon de mauvais" à espagnol
Exemples de traduction
— Et vous, êtes-vous bon ou mauvais ?
—¿Tú eres bueno o malo?
Était-ce bon ou mauvais ?
¿Eso era bueno o malo?
Qu’il soit ou bon ou mauvais.
Que es bueno o malo.
Bon ou mauvais signe ?
¿Era eso bueno o malo?
— Est-ce bon ou mauvais signe ?
—¿Eso es bueno o malo?
— Il n’est ni bon ni mauvais.
—No es bueno ni malo.
Bon ou mauvais, peu importe.
Bueno o malo, no importa.
Le bon, le mauvais, même ce qui est indifférent.
Lo bueno, lo malo, incluso lo indiferente.
Bon ou mauvais, il n’est pas des nôtres !
¡Puede ser bueno o malo, pero no es de los nuestros!
Est-ce que c’est bon ou mauvais pour la culture et la liberté ?
¿Es esto bueno o malo para la cultura y la libertad?
— Alors… c’était bon ou mauvais ?
—¿Te ha sabido… bien o mal?
— Bon ou mauvais, nous l’avons fait.
Bien o mal, es lo que hicimos.
— Qu’importe s’il est bon ou mauvais !
—No me importa si está bien o mal;
Je suis vieux, vraiment je suis vieux. Il dit, vieux et étourdi, au point que je ne distingue plus le bon du mauvais.
Soy tan viejo que ya no distingo con claridad el bien del mal.
— Danny, tu n’es pas resté assez longtemps à l’école pour savoir si tu étais bon ou mauvais.
—Pero, Danny, si nunca estuviste en el colegio el tiempo suficiente para que se te diera ni bien ni mal.
Ce sera un triste jour que celui où des morveux comme ton John pourront se dresser et dire à leurs parents ce qui est bon ou mauvais.
Será muy triste el día en que un descarado en bombachos como tu John se atreva a decirles a sus mayores lo que está bien o mal.
Ni que, toujours selon Kant, ce ne sont pas les conséquences d’un acte qui le rendent bon ou mauvais, mais les intentions de celui qui l’accomplit.
O que, también según Kant, no son las consecuencias de los actos lo que hace que estén bien o mal, sino los motivos de la persona que los lleva a cabo.
Que le résultat soit bon ou mauvais n’a aucune importance. » Un détenu dit avoir écrit jadis des vers ;
El que salga bien o mal no tiene la menor importancia.» Un preso dijo haber escrito versos tiempo atrás;
— Ce n’est ni bon ni mauvais, mais on peut dire que c’est peu banal. Inattendu. — Inattendu ? (Son visage furieux était d’un rouge vif uniforme.) Pourquoi ne m’as-tu pas prévenue ?
—No está ni bien ni mal —respondí—. Es algo fuera de lo normal, eso sí. Inesperado. —¡Inesperado! —Su rostro ardió y adquirió un tono rojo, casi morado—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test