Traduction de "beaux bâtiments" à espagnol
Exemples de traduction
Elle s’adossa à son siège et regarda par la vitre les beaux bâtiments que longeait le taxi, les piétons qui marchaient sur les trottoirs.
Se acomodó en el asiento y observó los hermosos edificios y el paisaje urbano mientras los transeúntes caminaban de un lado para otro a través de las aceras.
Hurlevent ! Il n’y était jamais allé, mais il avait entendu de nombreux récits à son sujet. C’était une ville puissante, avec de grands murs de pierre et de beaux bâtiments.
Nunca había estado ahí, pero había oído hablar mucho de esa ciudad. Se trataba de un lugar imponente, de enormes murallas de piedra y hermosos edificios.
C’était la place de la capitale. Plus imposante que toutes les autres, elle était entourée des plus beaux bâtiments, dont le palais du vice-roi et la cathédrale, à la construction de laquelle des ouvriers travaillaient encore. Et les canaux !
Era la más grande e importante de la ciudad y se distinguía por hermosos edificios como el palacio del virrey y la catedral, que todavía estaba en construcción. ¡Y los canales!
Droit devant elle, c’était le principal complexe de bureaux des ports de Stockholm, un beau bâtiment de briques en angle, avec des terrasses et un toit de tôle ondulée sur plusieurs niveaux.
Enfrente tenía las oficinas centrales de Puertos de Estocolmo, un hermoso edificio antiguo de ladrillo, con recovecos, terrazas y tejados metálicos en diferentes niveles.
L’ambulance avança tranquillement, prit la sortie vers l’aéroport international de Memphis dont le beau bâtiment brillait de tous ses feux par cette soirée hivernale.
La ambulancia avanzando silenciosa hacia el aeropuerto internacional de Memphis, el hermoso edificio de la terminal resplandeciente de luz en aquella noche de invierno.
— Les livres, répondit Alec, et la musique, et la peinture, et les beaux bâtiments », de sorte que Duncan regretta aussitôt de ne pas avoir répondu ça, au lieu de parler de sa sœur.
—Yo los libros —dijo Alec—, y la música y el arte y los hermosos edificios. —Duncan, al oír esto, pensó que ojalá también él lo hubiera dicho, en vez de mencionar a su hermana—.
Harry se gara près du centre Henie-Onstad, à Høvikodden, et quitta les beaux bâtiments de pierre bas pour descendre le talus en pente douce vers l’eau.
Harry aparcó el coche en el centro Hennie-Onstad, en Høvikodden, y bajó la pendiente que, desde el hermoso edificio de pocas plantas, descendía hasta el mar.
L’hôpital était un beau bâtiment du XVIe siècle, avec de hauts toits pointus, en tuiles que le temps avait rendues multicolores, des murs blancs, de vastes fenêtres à petits carreaux et une cour intérieure ombragée de platanes.
El hospital era un hermoso edificio del siglo XVI con altos tejados puntiagudos, de tejas que el tiempo había vuelto multicolores; paredes blancas, amplias ventanas de cristales pequeños y un patio interior sombreado por plátanos.
Ah ! les beaux bâtiments qu’on construit ne te feront pas oublier{1}.
¡Ah, los bellos edificios que se están construyendo no harán que te olvidemos[1]!
D’ordinaire, on n’éclairait ainsi ce beau bâtiment qu’à l’occasion des fêtes officielles.
Normalmente, el bello edificio sólo se iluminaba de ese modo para las celebraciones oficiales.
Les plus beaux bâtiments sont en ruine. Nous n’avons souvent ni eau, ni gaz, ni électricité.
Los más bellos edificios se han convertido en ruinas… Y es frecuente que no tengamos agua, electricidad ni gas.
C’est un beau bâtiment du XVIIe siècle, dominant la petite place où se trouve le temple d’Auguste et de Livie, orgueil de la cité.
Es un bello edificio del siglo XVII, que domina la plazuela donde se encuentra el templo de Augusto y Livio, orgullo del casco viejo.
Marrons grillés dans la rue, sur le foyer d’une petite locomotive postée au coin d’un beau bâtiment dans le style classique fleuri, abandonné, fissuré, pieusement enveloppé dans un linceul d’affiches de cinéma anciennes et récentes.
Castañas asadas en el fogón callejero de una pequeña locomotora esquinada junto a un bello edificio clásico florido, abandonado, mellado, amortajado por la piedad de viejos y nuevos carteles de cine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test