Traduction de "baisse en" à espagnol
Baisse en
  • declive en
  • disminuyendo en
Exemples de traduction
declive en
C’est ce que je disais. — On s’attend à voir le yen baisser.
Eso ya lo dije yo. —Se espera que el yen entre en declive.
En prenant pour point de départ une année exceptionnellement chaude, on peut facilement conclure à une baisse, du moins sur quelques années.
Si tomas como punto de partida un año excepcionalmente caluroso es fácil mostrar un declive, al menos durante unos cuantos años.
C’est pourquoi les télescopes de Venus cherchaient les infimes baisses de luminosité d’une étoile quand une planète transitait devant son disque – procédé qui ne fonctionnait que si son orbite se trouvait dans l’axe de l’Arche.
Así que Venus tenía a sus telescopios buscando los sutiles declives en la luz de una estrella cuando un planeta transitaba por delante de ella, una técnica que funcionaría solo si por casualidad la órbita quedaba alineada de canto con el Arca.
Cela m’a propulsé hors de ce bled, pardonnez-moi l’expression, vers L.A., le lac Salé, Kansas City… – À mesure qu’il énumère les stations de son chemin de croix, la voix de Brennan baisse d’intensité et se radoucit. – … Spokane.
Me impulsó desde el culo del mundo, y perdonen la expresión, hasta Los Ángeles, Salt Lake, Kansas City. —Mientras enumera las estaciones de su declive, la voz de Brennan se vuelve más débil y suave—. Spokane.
Je l’ai soupçonné de mieux connaître les problèmes fiscaux, les taux de dépréciation du matériel et la baisse du cours du baril de pétrole qu’il ne voulait bien le montrer, mais ce n’était pas là le genre de sujet qu’on a envie d’aborder au bord d’une charmante rivière par un bel après-midi de juin.
Sospeché que Sam sabía más sobre problemas fiscales, planes de depreciación y el declive de los precios del petróleo de lo que admitía, aunque ésos no eran temas de conversación para el encantador lecho de un arroyo una tarde de junio.
Le temps était clair. Le début de l’automne à Philadelphie apporte des odeurs d’iode et de marée, une baisse graduelle des températures, une tranquille abdication du contrôle par les masses d’air humide qui avaient tenu en respect le vent de mer durant tout l’été.
Hacía buen tiempo. La entrada del otoño, en Filadelfia, traía aromas de mar fresco y mareas, el declive gradual de la temperatura, una callada abdicación del control por parte de las masas de aire húmedo que habían mantenido a raya las brisas marítimas durante todo el verano.
Vingt-neuf ans, elle devait en avoir vingt-deux quand Webb a commencé à la baiser, malin, le vieux bouc, il l’imagine elle, son corps brun tout bronzé, avec ses petites déclivités soyeuses et ses petits bourrelets sous le tissu rugueux de l’ample vêtement, des coins ombreux où il ferait bon fourrer la main, ample pour permettre au corps de respirer dans la chaleur du désert, cela va bien avec les fils d’or sur ses pieds et les bracelets qui enserrent ses poignets, encore petits et ronds comme ceux d’une enfant, et qu’aucune veine ne marque.
Veintinueve, debía de tener veintidós cuando Webb empezó a follársela, qué taimado sátiro, él se imagina su cuerpo de mujer, todo tostado, con sus pequeños declives sedosos y sus repliegues de insignificante exceso ocultos por la burda vestimenta holgada, espacios en penumbra donde uno podría introducir la mano, para que el cuerpo respire en ese calor del desierto, casa bien con las hebras doradas de su calzado y los brazaletes en torno a las muñecas, todavía menudas y redondas como las de una niña, sin venas.
Elle n’était sans doute pas la première fille de Dupont à se faire plaquer, supposait-elle, mais aucune d’elles, dans toute l’histoire de l’université, ne l’avait été dans un contexte pareil : elle avait été rejetée par un membre de la fraternité la plus cool du campus, non, plus encore, une vedette, le héros de la Nuit de la Turlute, le jeune Cœur de Lion qui ne reculait devant personne, pas même un bœuf tel que Bolka, le plus beau garçon que la terre ait porté, ô Hoyt… Quelle… tristesse ! Elle a traversé la Grand Cour tête baissée, observant à la dérobée les immenses pelouses, la majestueuse tour à l’opposé, ce tableau qui pour tout le pays – pour le monde entier ? – symbolisait les plus hautes aspirations de l’enseignement supérieur américain. Elle a aussi vu se balancer des queues de cheval, se balancer des cascades de boucles, se balancer des postérieurs parfaitement moulés dans des jeans dernier cri… Est-ce qu’une seule de ces filles était passée par où elle était passée ?
Se imaginaba que no sería la primera alumna de Dupont a la que un tío plantaba sumariamente, pero seguro que a ninguna otra en la historia de Dupont o de otra universidad la habían plantado en circunstancias como aquéllas. La había plantado un miembro de la hermandad más codiciada de Dupont, y no uno cualquiera, sino uno muy famoso, el héroe de la Noche de la Gran Mamada, el valiente que se enfrentaba a cualquiera (incluso a un toro como Mac Bolka), el chico de hermandad que cualquier miembro de cualquier hermandad consideraría lo más guay del mundo, un chulazo guapo hasta decir basta… «Oh, Hoyt, ¿cómo has podido?». Al cruzar el Patio Mayor mantuvo la cabeza gacha, para ocultarse y por la vergüenza que sentía. Con discreción echó un vistazo a la gran extensión de césped, con la majestuosa torre en un extremo, aquella vista conocida en todas partes (¿en todo el mundo?) como el símbolo de las mayores aspiraciones de la educación superior de Estados Unidos, y vio coletas que se meneaban, melenas agitadas al viento y traseros que iban de un lado a otro enfundados en vaqueros ceñidos como una segunda piel y desgastados hasta la perfección, ideales para poner de manifiesto cualquier hendidura, cualquier declive… ¿Había hecho alguna de aquellas chicas lo mismo que ella?
disminuyendo en
Ensuite, le nombre ne cessa de baisser.
A partir de entonces siguió disminuyendo.
La pression artérielle finit par baisser.
Poco a poco la presión sanguínea va disminuyendo.
Votre taux de globules rouges continue à baisser.
Tu recuento de glóbulos rojos sigue disminuyendo.
— Il est possible que le taux de résidus toxiques de l’atmosphère se soit mis à baisser.
—Podría ocurrir que estuvieran disminuyendo los residuos tóxicos de la atmósfera.
— J’ai bien peur que votre taux d’erythrocytes n’ait continué de baisser, Lindsay.
—Siento decirte que tu recuento de eritrocitos sigue disminuyendo, Lindsay.
Le niveau du vin continuait de baisser dans le bidon. Harriet dormait.
El contenido de la garrafa de vino iba disminuyendo. Harriet dormía.
S’il continue à baisser, vos forces vont suivre le même chemin et il faudra vous hospitaliser.
Si sigue disminuyendo, empezarás a perder las fuerzas. Tendrán que hospitalizarte.
Toujours pas d’applaudissements, même parmi les bancs populistes, mais Leia sentait la tension de la salle baisser.
Aún nada de aplausos, ni siquiera de los otros populistas, pero Leia sentía cómo iba disminuyendo la tensión en el Senado.
Il voulait te consulter au sujet de ses yeux, car sa vue baisse, malgré toutes les lunettes qu’on lui ordonne.
Deseaba consultarte acerca de sus ojos, ya que la vista le va disminuyendo a pesar de todas las gafas que le han recetado.
Dans certaines parties de l’Asie, du Moyen-Orient et de l’Afrique, les eaux de surface disponibles ont déjà été complètement utilisées, et le niveau des eaux souterraines est en baisse depuis des décennies.
En partes de Asia, OrienteMedio y África, la superficie de agua disponible se halla ya completamente utilizada, y los niveles de las aguas freáticas han estado disminuyendo desde hace décadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test