Traduction de "baguette de pain" à espagnol
Baguette de pain
Exemples de traduction
 … les longs qui ressemblent à des baguettes de pain.
—… esos largos que parecen una barra de pan.
Une baguette de pain coûtera cent euros.
Una barra de pan costará cien euros.
Les baguettes de pain sonnèrent sur le dessus laqué et propre, propre et neuf d’une table.
Las barras de pan sonaron sobre la superficie lacada, limpia y nueva de una mesa.
Elle entendit la porte s’ouvrir, le craquement d’une baguette de pain que l’on brise, le heurt d’une tasse sur une soucoupe.
Imaginó cómo se abría la puerta, el crujido de una barra de pan al cortarla y el choque de una taza sobre el platillo.
Puis je la surpris un jour une baguette de pain à la main se dirigeant vers une voiture dans le parking d’un supermarché de Berkeley.
La vi llevar una barra de pan francés a un coche en el aparcamiento de un supermercado de Berkeley.
des ready-made d’inspiration surréaliste — une baguette de pain complètement argentée — ou pop : une boîte de seven-up ;
unos ready-made de inspiración surrealista —una barra de pan enteramente plateada— o pop: una lata de seven-up;
Il a toujours le même petit sourire amusé. Il se met à déballer ses achats et sort une baguette de pain de son sac à dos.
Solo tiene esa particular sonrisa en los labios. Comienza a desenvolver la comida y saca de su mochila una barra de pan doblada.
En rassemblant mes pièces j’arrivais à la somme de sept francs et je pensai à deux baguettes de pain, mais la boulangerie était fermée, comme le supermarché.
Las monedas sumaban siete francos y pensé en dos barras de pan, pero la panadería estaba cerrada, lo mismo que el supermercado.
Il alla ouvrir au gamin, en profita pour prendre la bouteille de lait et la baguette de pain frais sur le palier. — Je ne vous dérange pas ?
Fue a abrir al chiquillo y aprovechó la ocasión para coger la botella de leche y la barra de pan recién salida del horno que encontró en el rellano. —¿No le molesto?
— On se baladait avec des grosses baguettes de pain qui dépassaient de nos poches, comme pour dire : “Hé, regardez-nous, les péquenots du New Jersey.”
–Íbamos por ahí con grandes barras de pan que nos sobresalían de los bolsillos y que prácticamente decían: «Eh, miradnos, un par de patanes de Nueva Jersey».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test