Traduction de "aller de l'avant de" à espagnol
Aller de l'avant de
Exemples de traduction
ir por delante de
Ils voulaient une chose précise, pour laquelle ils étaient prêts à aller de l’avant autant qu’à reculer.
Deseaban una cosa específica; estaban dispuestos a ir hacia delante por ella, y por tanto también estaban dispuestos a ir hacia atrás.
Mais une des premières leçons enseignées par le patron, quand il s’était joint à la Sûreté du Québec et à son réputé service des homicides, était que, pour attraper un meurtrier, il ne fallait pas aller de l’avant.
Sin embargo, una de las primeras lecciones que Beauvoir había recibido de su jefe al ingresar en el célebre departamento de homicidios de la Sûreté du Québec era que para atrapar a un asesino no hay que ir hacia delante.
Mais, comme l’avait exprimé le vampire Régis, en l’absence d’objectif précis, mieux valait aller de l’avant plutôt que faire du surplace, ou, pis encore, reculer. — Jaskier !
Pero, como expresó el vampiro Regis, mejor ir hacia delante sin objetivo que sin objetivo quedarse en el mismo sitio, y con toda seguridad infinitamente mejor que retroceder sin objetivo. —¡Jaskier!
Pris de l’obsession d’aller de l’avant, ils firent le chemin de croix plus ou moins complet du visiteur d’Athènes, chapelles byzantines, Lycabette, stade antique et coup d’œil panoramique sur une ville en pleine préparation des Jeux 2004.
Con la obsesión de ir por delante, cumplieron el viacrucis más o menos completo de un visitante de Atenas, sin excluir las pequeñas capillas bizantinas, el Likabeto, el viejo estadio o la contemplación distanciada de una ciudad en obras porque preparaba los Juegos Olímpicos del 2004.
Si, par hasard, elle s’asseyait, avec l’espoir d’un court repos, quelqu’un surgissait, qui avait besoin d’elle, ou c’était le bébé qui se mettait à crier, le téléphone qui sonnait, ou, simplement, à vrai dire, un besoin qui lui était venu de sortir d’elle-même et d’aller de l’avant sans jamais permettre au ressort de se détendre.
Si, por casualidad, se sentaba con la esperanza de un corto descanso, aparecía alguien que la necesitaba, o empezaba a gritar el bebé, sonaba el teléfono, algo que se quemaba en el fuego, o simplemente, a decir verdad, la necesidad que le nacía dentro de salir de sí misma e ir hacia delante sin permitir que el impulso cesase.
Un peu plus tard, il entendit un pas derrière lui ; Catti-Brie. Elle marchait moins légèrement que le drow, mais avec plus d’aisance que le nain réduit à se frayer un passage de force dans la neige. — Pour moi, retourner en arrière serait aussi difficile qu’aller de l’avant, remarqua la jeune femme une fois arrivée près de Drizzt.
Oyó que alguien se acercaba a su espalda y por el sonido de las pisadas supo que era Catti-brie. Andaba con pasos que estaban a medio camino entre las ligeras zancadas de Drizzt y la técnica de barrer la nieve de Bruenor. —Me parece tan malo volver como ir hacia delante —dijo cuando se acercó a Drizzt—.
Ou peut-être feriez-vous mieux d'aller en avant.
O quizá sea mejor que vaya usted delante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test