Traduction de "agréable de" à espagnol
Exemples de traduction
C’est toujours agréable de revenir ici.
Estoy encantado de estar aquí otra vez.
Ils furent agréablement surpris par cette initiative.
Todos se mostraron sorprendidos y encantados con su iniciativa.
– Non, vraiment, c’était super. C’était vraiment très agréable.
—No, si ha estado genial. Me ha encantado.
Nous sommes montés, ravis, le tangage très lent était agréable.
Subimos encantados, el cabeceo era lento y agradable.
— Madame, nous faisons tout notre possible pour vous être agréables et nous sommes ravis que vous soyez heureuse.
- Señora, nos esforzamos por complacerla y estamos encantados de que esté satisfecha.
Bien sûr, si elle avait eu le choix, elle aurait pu lui rendre la vie agréable en dehors du boulot.
Le habría encantado poder hacerle la vida mucho más relajada fuera del trabajo.
Je sens aussi que tu as quelques problèmes financiers et il me serait agréable de les prendre à ma charge.
Además, tengo la impresión de que tu situación económica ha sido algo problemática, y me ofrecería encantado a asumir esa responsabilidad.
« Euh… salut ! — Comme c’est agréable de vous voir ici. Nous sommes heureux que vous ayez décidé de passer ce soir.
—Oh…, hola. —Qué agradable verles esta noche. Nos sentimos encantados de que hayan decidido venir.
– Mais j’accepte volontiers, si cela doit t’être agréable, dis-je, un peu surpris, en me penchant vers le berceau.
Encantado, si tú lo quieres —contesté, un poco sorprendido, mientras me inclinaba sobre la cuna—.
Mais ce que tu ressens est agréable, n’est-ce pas ? — Agréable ?
Pero seguramente la experiencia es agradable, ¿no es así? —¿Agradable?
— Agréable, que ce serait un endroit agréable
—Un sitio agradable —dijo ella—. Imaginábamos que sería agradable.
Il était, pour elle, un agréable compagnon. — Agréable ?
Para ella su marido era sólo un agradable compañero. —¿Agradable?
Au contraire, c'était agréable. Agréable et blanc.
Al contrario, era muy agradable. Blanco y agradable.
Ce n’est pas agréable.
No es nada agradable.
« Ce serait… agréable. »
Eso…, eso sería muy agradable.
Cela aurait été agréable.
Hubiera sido agradable.
La chambre était agréable, très agréable, même, pleine de soleil.
Era una estancia agradable, muy agradable, bañada por el sol.
Et ce n’est pas tellement agréable.
Y no es muy agradable.
La sensation avait été agréable – plus qu'agréable, en fait.
Había sido una buena sensación, más que buena, en realidad.
Je veux me rendre dans un endroit agréable, à une époque agréable.
Quiero ir a un buen sitio, a una buena época en la que vivir.
C’était un client agréable.
Era un buen cliente.
— Était-ce un rêve agréable ?
–¿Fue un buen sueño?
C’était un quartier agréable.
Era un buen barrio.
Ce n’était pas un souvenir agréable.
No era un buen recuerdo.
J’ai trouvé cela agréable.
Era una buena sensación.
— C’est une vie agréable ? »
–¿Ha tenido una buena vida?
— C’était un endroit agréable.
—Ha sido un buen lugar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test