Traduction de "acuite visuelle" à espagnol
Exemples de traduction
– Vous me permettez de regarder ce présent de plus près, mon acuité visuelle n'est plus ce qu'elle était.
—Permítame observar su regalo más de cerca, mi agudeza visual ya no es la que era.
– Chaque année, un pilote doit effectuer une visite médicale et tester son acuité visuelle.
—Cada año, los pilotos tienen que someterse a un reconocimiento médico y hacer un test de agudeza visual.
Une meilleure acuité visuelle (surtout de la vision périphérique) associée à un nombre surprenant de dents tombées ?
¿Aumento de la agudeza visual (en especial de la visión periférica), igualada por una asombrosa pérdida de dientes?
– Ce n'est pas votre acuité visuelle qui est en jeu, Walter, un nuage de poussières cosmiques nous masque la plus grande partie des centaines de milliards d'étoiles qui sont dans notre galaxie.
—No es tu agudeza visual lo que aquí se está juzgando, Walter. Una nebulosa de polvo cósmico nos oculta la mayor parte de los cientos de millones de estrellas que hay en nuestra galaxia.
Le risque le plus gênant de cette pathologie, si elle n’est pas traitée rapidement, est la baisse de l’acuité visuelle, pouvant aller parfois jusqu’à la cécité complète.
El mayor riesgo de esta patología es que, si no se trata a tiempo, se produce una pérdida de la agudeza visual, que a veces puede llegar a la ceguera completa.
La dextérité et l’acuité visuelle pour les médecins, la résistance et la force physique pour les fermiers et les ouvriers. Chaque profession avait ses spécificités.
A los médicos les proporcionarían dedos hábiles y una gran agudeza visual, mientras que los agricultores y los albañiles poseerían un físico grande y fuerte, y así se iría cubriendo todo el espectro de la actividad humana.
Une meilleure acuité visuelle et auditive, une meilleure représentation dans l’espace, un état d’hyperconscience, ce genre de chose... Jusqu’au jour où l’on s’est rendu compte que vous aviez développé une sorte d’empathie qui vous rendait incapables de tuer.
Se obtuvo una mejor agudeza visual y auditiva, una mejor representación del espacio, un estado de hiperconsciencia, ese tipo de cosas… Hasta el día en que nos dimos cuenta de que ustedes habían desarrollado una especie de empatia que los hacía incapaces de matar.
— Encore une fois, on est dans le théorique, hein, mais, je ne sais pas, moi, on pourrait imaginer qu’ils essaient d’améliorer leur acuité visuelle, par exemple, en stimulant les aires visuelles, qui sont principalement les aires de Brodman 17, 18 et 19.
– Una vez más, os recuerdo que estamos hablando en teoría… Hum, no sé, podría pensarse que intentarían mejorar sus agudeza visual, por ejemplo, estimulando las áreas visuales, que son en concreto las áreas de Brodman 17, 18 y 19.
– Vous me permettez de regarder ce présent de plus près, mon acuité visuelle n'est plus ce qu'elle était.
—Permítame observar su regalo más de cerca, mi agudeza visual ya no es la que era.
– Chaque année, un pilote doit effectuer une visite médicale et tester son acuité visuelle.
—Cada año, los pilotos tienen que someterse a un reconocimiento médico y hacer un test de agudeza visual.
– Ce n'est pas votre acuité visuelle qui est en jeu, Walter, un nuage de poussières cosmiques nous masque la plus grande partie des centaines de milliards d'étoiles qui sont dans notre galaxie.
—No es tu agudeza visual lo que aquí se está juzgando, Walter. Una nebulosa de polvo cósmico nos oculta la mayor parte de los cientos de millones de estrellas que hay en nuestra galaxia.
La dextérité et l’acuité visuelle pour les médecins, la résistance et la force physique pour les fermiers et les ouvriers. Chaque profession avait ses spécificités.
A los médicos les proporcionarían dedos hábiles y una gran agudeza visual, mientras que los agricultores y los albañiles poseerían un físico grande y fuerte, y así se iría cubriendo todo el espectro de la actividad humana.
Une meilleure acuité visuelle et auditive, une meilleure représentation dans l’espace, un état d’hyperconscience, ce genre de chose... Jusqu’au jour où l’on s’est rendu compte que vous aviez développé une sorte d’empathie qui vous rendait incapables de tuer.
Se obtuvo una mejor agudeza visual y auditiva, una mejor representación del espacio, un estado de hiperconsciencia, ese tipo de cosas… Hasta el día en que nos dimos cuenta de que ustedes habían desarrollado una especie de empatia que los hacía incapaces de matar.
— Encore une fois, on est dans le théorique, hein, mais, je ne sais pas, moi, on pourrait imaginer qu’ils essaient d’améliorer leur acuité visuelle, par exemple, en stimulant les aires visuelles, qui sont principalement les aires de Brodman 17, 18 et 19.
– Una vez más, os recuerdo que estamos hablando en teoría… Hum, no sé, podría pensarse que intentarían mejorar sus agudeza visual, por ejemplo, estimulando las áreas visuales, que son en concreto las áreas de Brodman 17, 18 y 19.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test