Traduction de "a rejoint" à espagnol
Exemples de traduction
Dahl nous a rejoints.
Dahl se ha unido a nosotros.
— Qall nous a rejoints.
—Qall se ha unido a nosotros.
Mais on dirait qu’il a rejoint leur camp.
Pero por lo visto se ha unido a ese bando.
Auraya a rejoint les Pentadriens.
Auraya se ha unido a los pentadrianos.
Elle est pauvre, elle est libre, elle a rejoint la masse.
Es pobre, libre y se ha unido a las masas.
—Il a rejoint les Turcs! répondit-elle d'une voix sombre.
—Se ha unido a los turcos —repuso con voz apagada—;
— Et Bianca qui les a rejointes, a renchéri Thalia d’un ton écœuré.
–Y Bianca se ha unido a ellas -dijo Thalia, indignada-.
On a quitté la charrette avec lenteur et on a rejoint la colonne.
Hemos dejado la carreta lentamente y nos hemos unido a la columna.
Elle n’a rejoint aucune Faction. Elle n’a pas volé jusqu’à Chobamba.
No se ha unido a ninguna facción, ni fue volando a Chobamba.
a rejoint la diaspora japonaise et a été envoyé à Manzanar.
se ha unido a la diáspora japo y ha partido hacia Manzanar.
— Aucune femme n’a rejoint nos rangs cette semaine, me confirme-t-il.
—Esta semana no ha ingresado en nuestras filas ninguna mujer —me confirma.
Elle se trouve actuellement à l’hôpital de Borås où son mari l’a rejointe.
Ahora mismo se encuentra ingresada en el hospital de Borås. Su marido está allí con ella.
— Tu nous a rejoints, tribun !
—¡Tribuno, te has reunido con nosotros!
– Non, avec quelqu’un qui l’a rejoint...
—No, con alguien que se ha reunido con él.
— Il a rejoint un des autres en bas.
—Luego se ha reunido abajo con uno de los otros.
Cillie les a rejoints de Vienne.
Cillie se ha reunido con ellos en Viena.
Je suis partie du tout qui a rejoint le tout.
Soy parte del todo que se ha reunido con el todo.
L’autre tireur a rejoint son complice.
El otro pistolero se ha reunido con su compañero.
Charles a rejoint Marc dans un café.
Charles se ha reunido con Marc en un café.
Raffaella a rejoint Babi au salon.
Raffaella se ha reunido con Babi en el salón.
Lehmann m’a rejoint et braille à mon oreille :
Lehmann se ha reunido conmigo y me berrea al oído:
Et maintenant, voici qu’elle l’a rejoint dans l’amertume de la mort.
Y ahora ella se ha reunido con él en la amargura de la muerte.
Le mécanicien m’a rejointe dans la cabine.
El mecánico ha entrado conmigo en la cabina.
il a rejoint l’entreprise familiale, lui, reprit Mr Whitshank en s’adressant à la tablée.
él sí que ha entrado en el negocio familiar —les dijo el señor Whitshank a los demás—.
Anders ne sait pas si Petra les a rejoints dans le salon, mais il a l’impression qu’elle se tient derrière lui et les observe.
Anders no sabe si Petra ha entrado en el comedor, pero le da la sensación de que la tiene detrás mirándolos.
Elle est entrée, elle a rejoint le présentateur juste au bon moment, au bon endroit, mais seulement... elle avait oublié l’enveloppe !
Ha entrado, ha llegado hasta el presentador en el momento adecuado y se ha colocado en el sitio adecuado, sólo que… ¡se ha olvidado de llevar el sobre!
Un cœur simple a rejoint ma bibliothèque cachée, celle dont je ne connais pas l’entrée, dont j’oublie sans cesse le catalogue.
«Un corazón sencillo» se unió a mi biblioteca secreta, esa cuya entrada no conozco y cuyo catálogo olvido sin cesar.
En convenant sans trop insister, il a rejoint sa voiture garée sur le parking près du massif d’ancrage, à l’entrée du lieu de la catastrophe, sans plus se protéger de son parapluie publicitaire ni de son chapeau.
Aceptándolo sin más insistencia, ha vuelto a su coche estacionado en el aparcamiento, a la entrada del lugar de la catástrofe, dejando de protegerse con el paraguas publicitario y el sombrero.
Jon a franchi la clôture comme tout à l’heure, le pied léger, sans la moindre écorchure. Il m’a rejoint, puis il a laissé tomber mes chaussures devant moi : — Tu peux marcher ?
Jon salió cruzando la valla del mismo modo en que había entrado, con ligereza, sin sufrir un solo rasguño. Vino hasta mí y dejó caer las zapatillas de deporte sobre las matas. —¿Puedes caminar?
Maeve a rejoint la cuisine pour rester avec elles, tartinant du fromage frais sur des tranches de pain de mie, un torchon autour de la taille de sa plus belle robe bleu marine, tandis que je restais au salon pour veiller sur Andrea et les filles.
Maeve se metió en la cocina para acompañarlas y las ayudó a untar el queso crema en las rebanadas de pan de molde, con un paño de cocina atado a la cintura de su mejor vestido azul marino. Yo, mientras, me quedé en la entrada para echar un vistazo a Andrea y a las niñas.
Il y avait un type avec un joyau vert dans la poitrine, qui avait assassiné sa sœur, mais elle lui a pardonné et a bloqué de son esprit l’arrivée de la Souveraine Obscure, alors elle a perdu la guerre et le frère a rejoint sa sœur et ensemble ils ont renversé le temple en soufflant dessus et puis… et puis voilà !
Había un chico con una gema verde en el pecho que asesinó a su hermana, pero ella lo perdonó y su espíritu impidió la entrada de la Reina Oscura. Perdió la guerra y el hermano volvió con su hermana y juntos hicieron saltar el templo por los aires y... ¡y eso es todo!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test