Traduction de "a mise" à espagnol
Exemples de traduction
Quelque chose qui l’a mise sur la piste.
Algo la debió poner sobre la pista.
Non... de toute évidence, c’est quelqu’un  – appelons-le le Mystérieux Inconnu  – qui l’a mise là exprès à l’intention de Joe, ou d’éventuels alpinistes.
No, solo una persona desconocida, llamémosle el Misterioso Extraño, pudo poner esa soga allí para Joe y su grupo, o para quien pudiese llegar.
Il y a eu, en revanche, un Alfredo Cid, qui a pris avec lui une fillette appelée Lourdes Roca et l’a mise dans son lit pour pratiquer avec elle la vertu, la vertu d’instruire l’ignorance et d’explorer toutes les ressources d’un apostolat bien compris.
Hubo, en cambio, un Alfredo Cid que se llevó a una chiquilla llamada Lourdes Roca y la metió en su cama para practicar con ella la virtud de enseñar al que no sabe y poner en juego todas las normas del apostolado bien entendido.
Quand on vous amène quelqu’un qui vient de poser vingt bombes qui peuvent exploser d’un moment à l’autre et qu’il ne veut pas parler, quand il ne veut pas dire où il les a mises, et quand elles vont exploser, il faut employer des moyens exceptionnels pour l’y contraindre.
Cuando nos traen a alguien que acaba de poner veinte bombas que pueden explotar de un momento a otro y que no quiere hablar, cuando no quiere decir dónde las ha puesto, y cuando van a explotar, hay que emplear medios excepcionales para obligarle.
— Toi et Ombrage, vous avez quelque chose en commun, dit Harry à Hermione lorsqu’ils se retrouvèrent en cours de défense contre les forces du Mal. Elle aussi considère Trelawney comme une mystificatrice… apparemment, elle l’a mise à l’épreuve. Ombrage entra dans la classe pendant qu’il parlait. Elle avait un nœud de velours noir dans les cheveux et une expression d’extrême suffisance sur le visage. — Bonjour, tout le monde. — Bonjour professeur Ombrage, scanda la classe d’un ton morne. — Rangez vos baguettes, s’il vous plaît. Cette fois, aucun mouvement ne s’ensuivit. Personne ne s’était donné la peine de sortir sa baguette magique.
–Hola -dijeron en coro Harry, Ron y Hermione, los tres que se arrodillaban abajo cerca de la chimenea. Crookshanks ronroneó en voz alta y se acercó al fuego, intentando, a pesar del calor, poner su cara cerca de Sirius. –¿Cómo están ustedes? – dijo Sirius. –No muy bien -dijo Harry, mientras Hermione tiraba de Crookshanks para acercarlo hacia ella pues se estaba chamuscando los bigotes-. El Ministerio a designado a través de otro decreto, que se nos prohibe tener equipo de Quidditch… –Contra eso o ¿contra el grupo secreto de clases de Defensa Contra las Artes Oscuras?
je mourrai ici et vous verrez si un fantôme qui accuse n’est pas plus terrible encore qu’un vivant qui menace! «- On ne vous laissera aucune arme. «- Il y en a une que le désespoir a mise à la portée de toute créature qui a le courage de s’en servir.
Yo moriré aquí y ya veréis si un fantasma que acusa no es más terrible aún que un vivo que amenaza.» «No se os dejará ningún arma.» «Hay una que la desesperación ha puesto al alcance de toda criatura que tenga el valor de servirse de ella.
– Enfin ajoutez que Sa Grâce, dans la précipitation qu’elle a mise à quitter l’île de Ré, oublia dans son logis certaine lettre de Mme de Chevreuse qui compromet singulièrement la reine, en ce qu’elle prouve non seulement que Sa Majesté peut aimer les ennemis du roi, mais encore qu’elle conspire avec ceux de la France.
—En fin, añadid que Su Gracia, en la precipitación que puso al dejar la isla de Ré, olvidó en su alojamiento cierta carta de la señora de Chevreuse que compromete especialmente a la reina, en la que ella demuestra no sólo que Su Majestad puede amar a los enemigos del rey, sino que incluso conspira con los de Francia.
— Qui l’a mise sur le trottoir ?
- ¿Quién la ha puesto a hacer la carrera?
— On l’a mise là pour la punir. — Pourquoi ?
- La pusieron a hacer la calle como castigo. - ¿Por qué?
Ça m'a mise tellement hors de moi que j'ai plus su quoi faire.
Me puse tan furiosa que no supe qué hacer.
— Non, pas une sul’dam… On m’a mise à l’épreuve, comme toutes les filles, mais je n’étais bonne à rien avec un a’dam.
Se me sometió a la prueba, como a todas las chicas, pero no conseguía hacer nada con el a'dam.
C’est la coercition que Nagaira m’a mise dans la tête, celle qui altère mes souvenirs et me fait oublier, n’est-ce pas ?
Ese es el designio que introdujo Nagaira en mi cerebro distorsionando mis recuerdos para hacer que me olvidara, ¿no es así?
À mon avis, quelqu’un l’a mise sous clé là-dedans pour t’empêcher d’y avoir accès. » — Pourquoi ?
Y que alguien los encerró para que no pudieras tener acceso a ellos». —¿Y por qué alguien querría hacer eso?
Une fois où, comme toi, je rêvais du pire, elle m’a mise en garde : « Ne deviens pas comme eux qui ne savent que faire le mal ! »
Una vez, que como tú, yo deseaba lo peor, me puso en guardia: «No te vuelvas como ellos, que lo único que saben hacer es daño».
Et ce qui met Hernán hors de lui, plus que ces discours, auxquels il est habitué, sur ce qu'il doit ou ne doit pas faire, c'est cette nuance d'ironie que son père a mise dans sa dernière phrase.
Y es más que el hastío por esos discursos, a los que ya está acostumbrado, sobre lo que debe o no debe hacer, es ese matiz de ironía que ha dado a su última frase lo que lo desquicia.
Les avocats de Randolph ont contacté son père, qui l’a mise au courant. Elle m’a alors demandé d’y faire un saut et de… prendre une décision à son sujet.
Los abogados de nuestro tío se pusieron en contacto con el padre de Annabeth; él se lo contó a ella y luego ella me lo contó a mí y me pidió que le echara un vistazo y —me encogí de hombros— decidiera qué hacer con ella.
J'ai eu trop de foi… aux proverbes… Ce nabab m'a volée, il est mort sans faire de testament, et la famille m'a mise à la porte comme si j'avais eu la peste.
He tenido demasiada fe en los proverbios… Ese nabab me ha robado: murió sin hacer testamento, y la familia me puso de patitas en la calle como si tuviese la peste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test