Traduction de "a mis" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Elle a mis fin à la guerre, non ?
—Pero logró poner fin a la guerra, ¿no?
Il a mis son clignotant et a ralenti.
Volvió a poner el intermitente y empezó a reducir la velocidad.
On a mis deux heures à rétablir le système.
Tardamos dos horas en volver a poner en marcha el sistema.
– Il veut détourner les soupçons de lui-même, voilà pourquoi il a mis cette veste dans le garage.
—La principal razón para poner la chaqueta en el garaje es desviar las sospechas.
— Elle s’est versé à boire et a mis des biscuits dans une assiette, dit Beauvoir.
—Acabamos de verla servirse una bebida y poner unas galletas en un plato —dijo Beauvoir.
Vous ne pouvez pas tous les deux abandonner l’agence que votre famille a mis des années à édifier.
No podéis abandonar el negocio que vuestra familia ha tardado años en poner en pie.
Parce qu’il a mis sa tête sur le trajet de la balle et aussi parce qu’il s’est gratté la blessure.
Por poner la cabeza en el camino de la bala. Y todavía por haberse rascado en la herida.
Elle a une présence bénéfique, et puis, elle aime cette maison, elle l’a montré tout de suite. Elle a mis des fleurs. »
Además, le gusta esta casa, lo demostró enseguida al poner las flores».
Toi, l’homme le plus gentil que j’connaisse… C’est le diable qui m’a mis cette vision en tête, j’en suis sûre.
Tú… el hombre más gentil que he conocido jamás… El diablo debió de poner esa visión ante mis ojos. Lo sé.
Il était pompier. Il passait la plupart des nuits à la caserne alors il a mis des barreaux aux fenêtres.
Era bombero. Muchas noches dormía en el cuartel, así que decidió poner rejas en las ventanas.
Il a été terriblement difficile de la tirer des profondeurs marines, couverte de grappes de coquillages et d’algues ondulantes, de la débarrasser méticuleusement de ses croûtes de sable pétrifié et de rouille, de l’oindre d’huile chatoyante, de placer chaque petite roue dans son logement selon l’imbrication de ses dents avec celles des autres roues, et c’est ça que mon manuscrit a fait jusqu’ici : il a mis au jour, il a placé en pleine lumière, il a dé-voilé ce qui était dissimulé par les voiles, il a dé-crypté ce qui était enfermé dans la crypte, il a dé-chiffré le chiffre de l’écrin où il gisait, et tout cela sans que la moindre goutte d’ombre et de mélancolie de l’objet inconnu ne déborde dans notre univers. Plus je voyais de détails, moins je comprenais, car la compréhension signifiait pénétrer le sens pour lequel l’engrenage existe et qui ne vit que dans l’esprit de celui qui l’a conçu.
Ha sido terriblemente difícil extraerlo de las profundidades de los mares, lleno de nidos de moluscos y de algas ondulantes, limpiar con meticulosidad la costra de arena petrificada y óxido, lubricarlo con aceite brillante, colocar cada ruedita en el candado según la combinación de los dientes. Esto es lo que mi manuscrito ha hecho hasta aquí: ha descubierto, ha sacado a la luz, a des-velado lo que estaba oculto por velos, ha descriptado lo que estaba escondido en la cripta, ha descifrado la cifra de la caja que lo contenía, sin que una sola gota de la sombra y la melancolía del objeto desconocido haya caído en nuestro mundo. Cuantos más detalles vemos, menos entendemos, pues comprender significa penetrar en el sentido por el cual existe el engranaje y que vive solo en la mente de quien lo ha concebido.
Wrédé, toujours souriant, a mis en marche le moteur.
Wrédé arrancó sin dejar de sonreír.
— Il a mis combien de temps avant de quitter sa femme ?
—¿Cuánto tiempo tardó él en dejar a su mujer?
Vous n’imaginez pas à quel point l’arrestation de votre homme nous a mis dans l’embarras.
No imagina cuánto nos ha perjudicado que dejara que pillasen a su hombre.
On a mis une croix avant que quelqu’un soit mort ? Comme un message ?
¿Dejar una cruz antes de que muera alguien? ¿Como un mensaje?
Une fois le père parti, elle a mis vingt minutes à arrêter de trembler.
A mi madre le llevó unos veinte minutos dejar de temblar después de que se hubiera ido el padre Gluck.
En tout cas, je pense qu’il a mis quelque chose sous lui pour pas déposer de fibres venant de ses vêtements.
La cuestión es que probablemente se sentó sobre algo para no dejar fibras de su ropa en el asiento.
De toute façon, j'ai déjà inspecté ta chambre après que Dante t'a mis KO. Le Mace, je l'ai jeté.
Total, tu habitación ya la registré después de que Dante te dejara k.o. El Mace lo tiré.
Marlene a mis des années à cesser de l’appeler « Mme Kitteridge », ce qui arrive forcément avec d’anciens élèves.
Le ha costado años dejar de llamarla señora Kitteridge, que es lo que sucede cuando alguien es profesora.
« C’est sans doute un désir universel, de vouloir transmettre à ses enfants ce qu’on a mis toute une vie à obtenir en travaillant.
—Tal vez sea universal en los humanos el deseo de dejar a tus hijos todo lo que has ganado en la vida con tu trabajo.
– Vous pensez vraiment qu'un homme qui a mis tant d'énergie à changer d'identité pour éviter la prison se laissera démasquer sans réagir ?
—¿De verdad cree que un hombre que empleó tantas energías en cambiar de identidad para eludir la cárcel se dejará desenmascarar sin mover un dedo?
Il m’a mis en joue, j’ai pointé mon fusil vers lui.
Me apuntó mientras yo levantaba el rifle para hacer otro tanto.
Il m’a mis son couteau sous la gorge. Que pouvais-je faire d’autre ?
Me puso el cuchillo junto al cuello, ¿qué podía hacer yo?
Carvalho a mis en marche la machine italienne à faire des pâtes.
Carvalho ha puesto en marcha la máquina italiana de hacer pasta.
Quand Aura a mis les cartes entre mes mains, j’ai su ce que je devais faire.
Cuando Aura colocó los medios en mi mano, supe lo que tenía que hacer.
— De tout… Il y a encore une lapine qui a mis bas et une autre qui commence à faire son nid…
—De todo. Una coneja ha parido y hay otra que está empezando a hacer su nido.
Cela a mis du temps, mais je lui ai même appris à lire un peu et à faire des additions simples.
Me tomó mucho tiempo, pero hasta le he enseñado a leer un poquito y a hacer sumas sencillas.
Maria s'est assise, a mis ses lunettes et, en reniflant, elle m'a demandé : - Qu'est-ce que tu fais?
Maria se sentó, cogió las gafas y, sorbiendo por la nariz, me preguntó: —¿Qué vas a hacer?
Je revois Leonie qui n’a rien fait quand le flic m’a mis les menottes.
Veo el momento en que Leonie se quedó sin hacer nada cuando el policía me puso las esposas.
Il nous a mis dans le secret de son projet éhonté de le transformer en monstre pour ensuite l’exiler dans les catacombes, et le charger de liquider les chasseurs de livres.
Y nos comunicó su plan desvergonzado de hacer de él un monstruo y desterrarlo a las Catacumbas, para hacer frente a los cazadores de libros.
Il t’a mis cet enfant sous les yeux pour s’assurer que tu le voies et que tu puisses faire quelque chose. »
Él puso a este niño delante de ti, y se aseguró de que lo vieses y de que pudieses hacer algo.
 On a mis le mauvais fantôme dans le mauvais corps, dit Trumbo.
–Nos equivocamos de cuerpo al meter los fantasmas -dijo Trumbo-.
Du coup, quand il a mis une nouvelle fois la main dans la cage, je l’ai laissé me toucher. Mon cadeau d’adieu.
Por eso, cuando volvió a meter la mano dentro del transportín, como regalo de despedida dejé que me acariciara.
Une fois qu’on a mis le feu, on peut glisser la main dans le trou à condition de ne pas faire de geste brusque.
Después de lanzar el fuego, no se ve ningún cambio. En ese momento, se puede meter la mano en el agujero siempre y cuando se haga despacio.
Ils se taisent un instant, distraits par le spectacle de deux garçons qui se chamaillent pour savoir qui a mis les pièces dans le distributeur.
Hay una pausa, un momento en que los dos observan cómo dos chicos se pelean por meter monedas de veinticinco centavos en la máquina expendedora.
— Je le regrette. — Tu le regrettes ? Mais ça lui fait les pieds, à cette dégueulasse. Sérieusement, tu crois qu’elle s’est trompée en mettant mon devoir où elle l’a mis ?
—Lo siento… —¿Lo sientes? Le está bien merecido a esa vieja asquerosa… En serio, ¿crees de verdad que se equivocó al meter ahí mi ejercicio?
Et il jurait et pestait tout en cognant à tour de bras sur une boîte de bière : « Quelle bande de crétins a mis de la bière en boîte ?»
Después el mago soltó un juramento tras otro mientras luchaba con una lata de cerveza y, entre juramento y juramento, se preguntaba qué clase de idiota era capaz de meter cerveza dentro de una lata.
Une chose que Cruikshank et les autres ont apprise de cette suite de désastres qu’ils ont provoqués, c’est qu’on ne peut pas faire marcher une bonne guerre sans l’appui des braves gens de Smackover c’est pour qu’ils lui fournissent cet appui que Paul a mis Ude dans le coup.
Una cosa que aprendieron Cruikshank y los demás de esta serie de desastres que son responsabilidad suya es que no se puede mantener una buena guerra en marcha sin contar con el apoyo de Smackover eso es lo que Paul intentó agitar al meter a Ude en todo esto.
Non seulement il a mangé ceux qu’on lui a mis dans l’assiette, mais, en passant devant la corbeille sans surveillance, il n’a pu s’empêcher d’y plonger largement la main et d’en saisir quelques-uns comme des balles de tennis.
No sólo se ha comido los que le han puesto en el plato, sino que en el camino hacia la salida ha pasado por delante de un cesto sin vigilancia y no ha podido evitar meter la mano y, con toda la palma abierta, coger unos cuantos panes como si fueran pelotas de tenis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test