Traduction de "être primitive" à espagnol
Être primitive
  • ser primitivo
Exemples de traduction
ser primitivo
non, pas enfant, un être primitif.
no, niño no, ser primitivo.
Très simple, mais loin d’être primitif. Vous voulez l’ouvrir ?
Muy sencillo, pero está lejos de ser primitivo. ¿Quieren abrirlo?
Comment pouvaient-ils être primitifs mais pourtant dans le présent et dans l’avenir ?
¿Cómo podían ser primitivos, pero encontrarse en el presente y el futuro?
Ces trois cosaques étaient des êtres primitifs, barbares, décérébrés par la guerre de Tchétchénie. Des fanatiques.
Esos tres cosacos eran unos seres primitivos, bárbaros, idiotizados en la guerra de Chechenia, fanáticos.
Elle le considérait de ses yeux ronds, étonnés, immobiles, enfantins et fidèles comme ceux des êtres primitifs.
Le miraba con sus ojos grandes, asombrados, inmóviles, infantiles y fieles como los de los seres primitivos.
cela signifie que le langage peut se révéler entièrement et d’un coup par la séduction comme mode d’être primitif de l’expression.
Esto significa que el lenguaje puede revelarse enteramente y de golpe por la seducción como modo de ser primitivo de la expresión.
Ils sont destinés, dès la naissance, à être primitifs, à patauger joyeusement dans le bain de boue de leur bande passante cognitive limitée.
Han nacido para ser primitivos, para revolcarse alegremente en el cieno de las limitaciones de su propio ancho de banda cognitivo.
Il s’exprima lentement, de manière hachée, comme s’il pensait avoir affaire à des êtres primitifs qui maniaient difficilement l’anglais.
Habló despacio, en ráfagas espaciadas, como si sospechara que aquellos a quienes se dirigía eran seres primitivos con escaso dominio del idioma.
Distinguant vaguement son aura, il se rendit compte que c’était un être primitif, cruel et de plus effrayé, qu’il devrait certainement contrôler par la force.
Distinguía vagamente su aura y se dio cuenta de que era un ser primitivo, cruel y además asustado, a quien seguramente deberían controlar a la fuerza.
« Pas de cyclopes, pas de géants, pas d’hommes à quatre bras et tête de chien, mais vous rencontrerez certainement des êtres primitifs et méchants, en particulier parmi les Castillans », se moquait-il.
«Nada de cíclopes, ni gigantes, ni hombres con cuatro brazos y cabeza de perro, pero encontraréis con seguridad seres primitivos y malvados, especialmente entre los castellanos», se burlaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test