Traduction de "être perdre" à espagnol
Exemples de traduction
Qui sait si ce n’est pas ma faute, murmura Joaquim Sassa, Ne te surestimes pas au point de te croire coupable de tout, Je parle de Venise, du fait qu’on va peut-être perdre Venise, Si l’on perd Venise, tout le monde est coupable, et la faute est ancienne, la négligence et le goût du lucre l’ont déjà perdue, Je ne parle pas de ces causes-là, qui perdent tout le monde, je veux parler de ce que j’ai fait, j’ai lancé une pierre à la mer et certains pensent que c’est pour cette raison que la péninsule s’est détachée de l’Europe, Si un jour tu as un fils, il mourra parce que tu seras né et personne ne t’absoudra de ce crime, les mains qui font et tissent sont les mêmes qui défont et détissent, le vrai engendre le faux, le faux engendre le vrai, Maigre consolation pour un affligé, Il n’y a pas de consolation, mon pauvre ami, l’homme est un animal inconsolable.
Quién sabe si no es mía la culpa, murmuró Joaquim Sassa, No te valores tanto, considerándote culpable de todo, Me refiero a Venecia, a que se pierda Venecia, De perderse Venecia la culpa será de todos, y antigua, por abandono y lucro ya se perdía, No hablo de esas causas, por ellas se pierde el mundo todo, hablo de lo que hice, tiré una piedra al mar, y hay quien cree que ésa fue la razón para que se apartara la península de Europa, Si un día tienes un hijo, él morirá porque tú naciste, de ese crimen nadie te absolverá, las manos que hacen y tejen son las mismas que deshacen y destejen, de la certeza sale el error, el error produce la certeza, Flaco consuelo para un triste, No hay consuelo, amigo triste, el hombre es un animal inconsolable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test