Traduction de "être opposé à" à espagnol
Exemples de traduction
Michel Pardal, de toute évidence, manie de façon erronée les concepts de création et de tradition, dans la mesure où cette dernière est la somme décantée d’une création révolue et qu’elle ne peut en aucune façon être opposée à la création contemporaine.
Es obvio que Michel Pardal maneja erróneamente los conceptos de creación y tradición, en la medida en que esta última es la suma decantada de una creación pretérita, y no puede ser opuesta en modo alguno a la creación contemporánea.
Dieu, qui voit tout et ne frappe jamais à faux, le punissait sans doute de ses calculs et de l’habileté juridique avec laquelle il avait minuté, accurante Cruchot, son contrat de mariage où les deux futurs époux se donnaient l’un à l’autre, au cas où ils n’auraient pas d’enfants, l’universalité de leurs biens, meubles et immeubles sans en rien excepter ni réserver, en toute propriété, se dispensant même de la formalité de l’inventaire, sans que l’omission dudit inventaire puisse être opposée à leurs héritiers ou ayants cause, entendant que ladite donation soit, etc.
Dios que todo lo ve y que jamás yerra el golpe, le castigaba, sin duda por sus cálculos y por el exceso de habilidad con que había redactado sus capítulos matrimoniales en que los contrayentes, para el caso de que muriesen sin hijos, se donaban la universalidad de sus bienes muebles e inmuebles, sin excepción ni reservas, dispensándose de la formalidad de inventario, sin que la omisión pudiese ser opuesta a sus herederos o causa––habienes, entendiéndose que dicha donación es, etcétera.
Il se retrouva presque aussitôt à l’entrée de nouveaux décors, sans s’être opposé à l’aimable pression d’un bras sur son coude.
Casi en seguida se encontró entre nuevos bastidores, sin oponerse a la amable presión de una mano en el codo.
La Patrie, la Cité, loin d'être opposées à la nature, sont pour cette âme de peuple qui y réside l'unique et tout-puissant moyen de réaliser sa nature.
Lejos de oponerse a la naturaleza, la patria y la ciudad son el único medio todopoderoso de que dispone el alma del pueblo que allí habita, para realizar su naturaleza.
Pourtant, la fin de la nuit n’expliquait pas qu’elle eût ouvert les yeux, et son réveil n’était qu’un lent épuisement, la marche suprême vers le repos : il lui devenait impossible de dormir par l’action d’une force qui, loin d’être opposée à la nuit, pouvait aussi bien être appelée nocturne.
Sin embargo, el fin de la noche no explicaba que hubiese abierto los ojos, y su despertar no era más que un lento agotamiento, la marcha suprema hacia el reposo: le era imposible dormir por la acción de una fuerza que, lejos de oponerse a la noche, podía incluso llamarse nocturna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test