Traduction de "être idéal" à espagnol
Exemples de traduction
« Il ne se mariera jamais, répétait-elle à l'envi, il ne fera jamais rien, c'est un être idéal.
«No se casará nunca repetía ansiosamente, no hará nada jamás, es un ser ideal».
Ce n'est ni la femme ni l'homme qui doivent être idéaux mais ce qu'ils veulent partager ensemble.
No es ni la mujer ni el hombre los que tienen que ser ideales, sino lo que quieren compartir juntos.
Ces lames devaient être idéales pour étriper même une bête de la taille d’un éléphant.
Aquellos garfios debían de ser ideales para destripar a las presas, incluso cuando estas tenían el tamaño de un elefante.
Même s’ils étaient loin d’être l’idéal, nos logements étaient justement ascétiques et favorisaient notre préparation intérieure.
Aunque distaran mucho de ser ideales, nuestros alojamientos sí resultaron idóneos, por ascéticos, y favorables para la preparación interior.
Tout ce qui un jour aspirait à être idéal a été écrasé par l’esprit de l’époque : vertige, chaos, argent et confusion. Putain de merde !
Todo lo que alguna vez aspiró a ser ideal fue aplastado por el espíritu de la época: vértigo, caos, dinero y confusión. ¡Mierda, cojones!
Car cet être idéal est défini comme un en-soi qui, en tant que pour-soi, serait son propre fondement, ou comme un pour-soi dont le projet originel ne serait pas une manière d’être, mais un être, précisément l’être-en-soi qu’il est.
Pues este ser ideal se define como un en-sí que, en tanto que para-sí, sería su propio fundamento; o como un para-sí cuyo proyecto original no sería una manera de ser sino un ser, precisamente el ser-en-sí que él es.
Et ce deuxième mode d’être, idéal de la sincérité, il m’est interdit, par nature, d’y atteindre et, dans le moment même où je m’efforce d’y atteindre, j’ai la compréhension obscure et préjudicative que je n’y atteindrai pas.
Este segundo modo de ser, ideal de la sinceridad, me está vedado, por naturaleza, alcanzarlo; y, en el momento mismo en que me esfuerzo por alcanzarlo, tengo la comprensión oscura y prejudicativa de que no lo alcanzaré.
La situation était loin d’être idéale, bien sûr, mais, comme vous le savez déjà, les circonstances m’obligeaient à quitter Dunedin sur-le-champ, et l’Adieu-vat était le seul bâtiment en partance ce jour-là.
La situación distaba mucho de ser ideal, por supuesto, pero mis circunstancias me obligaban a partir inmediatamente de Dunedin, como sabe, y el Godspeed era el único que tenía la salida programada para ese día.
L’espérance d’avoir enfin l’Être idéal avec lequel la lutte pouvait être constante sans fatigue, ravit de Marsay qui, pour la première fois, depuis long-temps, ouvrit son cœur.
La esperanza de poseer finalmente el ser ideal por el que la lucha podría ser constante sin fatiga, embelesó a Henri, que por primera vez desde hacía mucho tiempo, abrió su corazón.
« Il ne se mariera jamais, répétait-elle à l'envi, il ne fera jamais rien, c'est un être idéal.
«No se casará nunca repetía ansiosamente, no hará nada jamás, es un ser ideal».
Ce n'est ni la femme ni l'homme qui doivent être idéaux mais ce qu'ils veulent partager ensemble.
No es ni la mujer ni el hombre los que tienen que ser ideales, sino lo que quieren compartir juntos.
Ces lames devaient être idéales pour étriper même une bête de la taille d’un éléphant.
Aquellos garfios debían de ser ideales para destripar a las presas, incluso cuando estas tenían el tamaño de un elefante.
Et ce deuxième mode d’être, idéal de la sincérité, il m’est interdit, par nature, d’y atteindre et, dans le moment même où je m’efforce d’y atteindre, j’ai la compréhension obscure et préjudicative que je n’y atteindrai pas.
Este segundo modo de ser, ideal de la sinceridad, me está vedado, por naturaleza, alcanzarlo; y, en el momento mismo en que me esfuerzo por alcanzarlo, tengo la comprensión oscura y prejudicativa de que no lo alcanzaré.
La situation était loin d’être idéale, bien sûr, mais, comme vous le savez déjà, les circonstances m’obligeaient à quitter Dunedin sur-le-champ, et l’Adieu-vat était le seul bâtiment en partance ce jour-là.
La situación distaba mucho de ser ideal, por supuesto, pero mis circunstancias me obligaban a partir inmediatamente de Dunedin, como sabe, y el Godspeed era el único que tenía la salida programada para ese día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test