Traduction de "était si furieux" à espagnol
Exemples de traduction
Pourquoi étais-je si furieux contre eux ?
En realidad, ¿por qué estaba yo tan enojado con ellos?
Il était si furieux contre son père qu’elle avait dû lui faire promettre, par égard pour elle, de ne pas s’en prendre à Cerdic, au risque d’accroître encore le ressentiment que son mari éprouvait envers elle.
Estaba tan enojado con su padre que Elfgiva le suplicó que por su bien procurara no enfurecer más a Cerdic.
- Je vous en prie, permettez-moi d'y jeter un oeil ", répondit Wise, rendu si furieux par la scène à laquelle il venait d'assister qu'il était prêt à se laisser fracasser le crâne à son tour, rien que pour permettre à Pète de balancer l'image sur le satellite. Il parcourut la page et rendit la feuille. Je ne peux pas le déchiffrer. Excusez-moi, poursuivit-il, cherchant délibérément à harceler son interlocuteur en se demandant jusqu'où il allait tenir, mais je ne sais pas lire votre langue.
—ordenó. —Por favor, déjeme verla —respondió Wise, tan enojado después de lo que acababa de presenciar, que estaba dispuesto a arriesgarse a que le abrieran su propia cabeza, con la condición de que Pete lo transmitiera al satélite—. No lo entiendo. Discúlpeme —prosiguió después de examinar el papel y devolvérselo, incitando deliberadamente al policía, sin saber exactamente hasta dónde podía llegar—, pero no sé leer su idioma.
et l'après-midi, quand il les ramenait, il ne pouvait s'empêcher d'éprouver de la compassion pour Lamine, déjà assez grand pour faire des bêtises et recevoir des corrections, mais encore trop petit pour quitter tout seul la maison. Aussi un jour o˘, en revenant, il avait trouvé son petit frère en larmes, il demanda à Binta - non sans appréhension - s'il pouvait l'emmener faire une commission avec lui, et elle accepta sèchement. Devant une gentillesse aussi inespérée, le petit enfant nu était éperdu de joie, mais Kounta était si furieux d'avoir cédé à un bon mouvement qu'une fois hors de vue de Binta il lança au gamin un bon coup de pied et une taloche.
Les pegaba tanto y con tanta rapidez a sus hijos, que Kunta se sentía agradecido a la mañana, cuando sus tareas le permitían escapar de su madre por unas pocas horas, y cuando regresaba a la tarde no dejaba de sentir lástima por Lamin, que tenía edad para hacer travesuras y ser castigado, pero no para salir solo. Así que un día cuando volvió a su casa y vio que su hermanito estaba llorando, le preguntó a Binta -no sin recelo- si Lamin podía ir con él un rato. Ella contestó inmediatamente: – ¡Sí! – El pequeño Lamin, desnudo, casi no podía esconder su alegría por este sorprendente acto de bondad de su hermano, pero Kunta se sintió tan enojado consigo mismo por su impulso, que dio una buena patada y un golpe a su hermano cuando se alejaron de la choza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test