Traduction de "à dis" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
l’interrompit Raja avec étonnement. — Que dis-tu ? — Que dis-tu ?
—interrumpió Raja atónito. —¿Qué has dicho? —¿Qué has dicho tú?
— C’est toi qui le dis.
—Ya me lo has dicho.
Qu'est-ce que je dis ?
¿Qué he dicho yo?
— C’est pas moi, je te dis.
—Ya te he dicho que no fui yo.
— Qu’est-ce que tu dis ?
—¿Qué has dicho?
— Ce que je te dis.
—Lo que te he dicho.
— C’est ce que je vous dis !
— ¡Eso es lo que he dicho!
– C’est toi qui le dis, pas moi.
—Tú lo has dicho, no yo.
— J’en suis sûre, je te dis.
—Estoy segura —dijo—.
— Dis, murmura-t-elle.
—Tú… —dijo la chica.
— Je n’ai pas faim, dis-je.
–No tengo hambre -dijo.
— Dis-moi : elle plaisantait ?
Lo dijo en broma, ¿no?
« Ce n'est pas moi qui dis ça, c'est lui.
—Yo no lo dije, lo dijo él.
« Dis pas de bêtises. »
—No seas tonto —dijo.
Qu'est-ce qu'il y avait d'écrit ? Dis-moi !
¿Qué había escrito? ¡Dímelo!
Dis-leur que je t’ai écrit.
Diles que te he escrito.
Qu’en dis-tu, c’est pas bien écrit ?
¿No está bien escrito?
— Tu l’as écrit toi-même, je dis.
—Lo has escrito tú misma —dije—.
« Il n’y a rien d’écrit, dis-je.
—No hay nada escrito —dije.
— Ce n’est pas moi qui le dis. C’est écrit. — Où ?
—No soy yo quien lo dice. Es lo que está escrito. —¿Dónde?
— Quand les avez-vous écrits ? Je dis :
—¿Y cuándo los ha escrito? Digo:
— Montrez-moi ce que vous avez écrit, dis-je.
—Permítame ver lo que ha escrito —dije.
— Tu dis que les mots écrits sont des pas.
—Tú dices que las palabras escritas son pasos.
— Parce que tu n’as pas encore écrit sur lui depuis ce jour-là, dis-je.
—Eso es porque no has escrito nada sobre él desde que —murió.
Je dis que j'allais déposer Abd el-Kader et Mohammed Saïd, et nommer à leur place Shoukri jusqu'à l'arrivée de Fayçal ;
Le dije que depondría a Abd el Kader y a Mohammed Said, y nombraría en su lugar a Shukri, hasta que llegara Feisal;
Excité pour ce soir ? — Souvenez-vous de ce que disait le Muscardin, dis-je mystérieusement, pendant que je regarde Matt Dillon passer buvant un truc énergétique. Hé, Matt, ouais.
¿Nervioso por lo de la inauguración? —Remember what the dormouse said[18]—es mi críptica respuesta. En este momento Matt Dillon pasa entre los dos sorbiendo un batido energético—. Hey, Matt, qué pasa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test