Traduction de "à agiter pour" à espagnol
À agiter pour
  • sacudir por
  • a agitar durante
Exemples de traduction
sacudir por
Le sol fut agité d’un soubresaut.
El suelo se volvió a sacudir.
Il avait l'impression d'agiter un morceau de bois ayant forme humaine.
Fue como sacudir una silueta humana tallada en madera.
 — Arrête d'agiter les bras comme ça, Aya-la, ou ça risque de mal tourner.
—Deja de sacudir los brazos, Aya-la, o tendremos problemas.
L’arbre fut agité par une nouvelle secousse, et elle vit que Samm l’avait suivie. Elle sourit.
El árbol se volvió a sacudir, y Kira vio que Samm la había seguido. Le sonrió.
Car vous êtes bien venue la tuer, n’est-ce pas ? Vous n’êtes pas simplement là pour agiter les chaînes de ces gens ? »
«Porque has venido para matarla, ¿verdad? No has hecho todo este camino sólo para sacudir las cadenas de esta gente.»
Oui, il pouvait faire bouger les flacons sur le pied à perfusion, et agiter les stores, et renverser une photo ;
Sí, podía mover las botellas del gotero y sacudir las persianas y volcar un marco;
Une véritable cravache, dont la lanière agitée fend l’air en signe de menace.
Un látigo de verdad, que se pueda sacudir en el aire y cuyo cortante silbido sea amenaza suficiente.
Elle devait agiter le bras, le secouer fort pour faire partir cette douleur, cette morsure.
Debía sacudir el brazo, agitarlo con fuerza, para diluir aquel dolor, aquel mordisco.
Très doucement, elle se mit à agiter le tube des deux mains pour en faire tomber une sur les dalles.
Con mucho cuidado y tranquilidad empezó a sacudir el carcaj con las dos manos hasta que una de las varillitas saltó y cayó en el piso de piedra.
Que faire ?… Les éléphants, piétinant le tertre, secouaient les autres arbres, agités comme sous le souffle d’une tempête.
¿Qué hacer? Los elefantes habían comenzado a sacudir los otros árboles, agitados como si hubieran sido sometidos a la acción desencadenada de los elementos furiosos.
a agitar durante
— Tu peux agiter tes oreilles ?
—¿Sabes agitar las orejas?
Il était troublé au plus haut degré. Mais ce n’était pas l’homme à s’agiter.
Estaba muy turbado, pero no era hombre que se agitara.
Cela n’allait-il pas l’inciter à agiter sa sonnette ?
¿No la empujaría aquello a agitar la campanilla?
Ils se sont levés, ont commencé d’agiter les poings.
Se levantaron y empezaron a agitar los puños.
Je les entends rire et agiter l’eau.
Los oí reírse y agitar el agua.
L’aliéniste continua à agiter la main.
El doctor volvió a agitar la mano.
Je la veux agiter dans l’air comme un mouchoir!
Yo la quiero agitar en el aire como un pañuelo!
On évite tout ce qui peut agiter les malades.
Hay que evitar todo lo que pueda agitar al enfermo.
Elle condescendait à agiter la main à la portière.
Condescendió a agitar la mano al pasar ante la portería.
heureusement, ils n’étaient pas là pour se comporter en agitateurs…)
Menos mal que no estaban aquí para agitar a las masas).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test