Traduction de "vu depuis le" à anglaise
Vu depuis le
  • seen since the
  • seen from the
Exemples de traduction
seen since the
Une cinquième personne a finalement succombé à ses blessures subies ce jour-là et une sixième, un garçon de 16 ans, n'a pas été vu depuis le 3 janvier, lorsqu'il aurait été touché à la poitrine.
A fifth person eventually succumbed to injuries incurred that day and a sixth individual, a 16-year-old boy, has not been seen since 3 January, when he was allegedly shot in the chest.
L'ère inaugurée par la chute du mur de Berlin restera gravée dans l'histoire comme étant celle d'une explosion d'idéaux de liberté et de progrès telle qu'on en avait plus vu depuis la grande vague des indépendances des années 60.
The era which began with the fall of the Berlin Wall will go down in history as an era of an explosion of the ideals of liberty and progress such as had not been seen since the great wave of independence in the 1960s.
Selon Amnesty International, Sheikh Iddy Abbasi aurait été enlevé en dehors de son domicile en mars 2010 et n'a pas été vu depuis.
According to Amnesty International, Sheikh Iddy Abbasi had allegedly been abducted from outside his home in March 2010 and had not been seen since.
L'augmentation de la demande d'opérations de maintien de la paix des Nations Unies enregistrée au cours de cette année pose un problème comme on n'en a pas vu depuis le développement rapide, en ampleur et en complexité, des opérations dans les années 90.
26. The increased demand for United Nations peace operations that has arisen this year represents a challenge not seen since the rapid increases in the scale and complexity of such operations in the 1990s.
Toutefois, en 2008, il est apparu clairement que la pénurie alimentaire était plus grave que prévu, puisque l'on annonçait que des millions d'habitants de ce pays devaient faire face à d'importantes privations, ce qui ne s'était pas vu depuis le milieu des années 90.
22. However, in 2008, it became evident that the food shortage was more serious than anticipated, with reports that millions of people in the country were facing severe deprivations not seen since the mid-1990s (see www.wfp.org and North Korea Today, June/July 2008).
Il a également réfuté la déclaration selon laquelle le sujet avait été enlevé de chez lui à Gombak, Kuala Lumpur, le 27 mars 1998 et qu'on ne l'avait pas vu depuis.
It also refuted the statement that the subject was taken from his home in Gombak, Kuala Lumpur, on 27 March 1998 and has not been seen since.
Il n'aurait pas été vu depuis.
It was alleged that he has not been seen since.
Les parents en question ont dit que l'intéressé avait été tabassé au moment de son arrestation et n'avait pas été vu depuis.
The relatives said that the person had been beaten at the time of his arrest and had not been seen since.
Donner des renseignements sur l'endroit où se trouvent l'évêque Su Zhimin et Genden Choekyi Nyima, aucun des deux n'ayant été vu depuis le dernier rapport périodique et qui auraient fait l'objet d'une disparition forcée.
Please provide information on the whereabouts of Bishop Su Zhimin and of Genden Choekyi Nyima, neither of whom have been seen since the last periodic report, and who are alleged to have been forcibly disappeared.
22. M. POWLES (Nouvelle-Zélande), parlant également au nom de l'Australie et du Canada, fait observer que le départ à la retraite de 1 233 fonctionnaires au cours des cinq prochaines années posera à l'Organisation des Nations Unies un problème de ressources humaines jamais vu depuis 1945.
22. Mr. Powles (New Zealand), speaking on behalf also of Australia and Canada, said that the retirement of 1,223 staff members in the next five years would present the United Nations with a human resources challenge not seen since 1945.
Will Schuester est dépensier et il a un penchant pour des mises en scène bacchanales élaborées remplis de costumes et de décors extravagants qu'on n'a plus vu depuis le règne de Caligula
Will Schuester's profligate spending and his penchant for staging elaborate private bacchanalia replete with extravagant scenery and costumes not seen since the reign of Caligula.
Il s'est enfui malheureusement, et personne ne l'a vu depuis le meurtre.
Unfortunately, he fled, and he hasn't been seen since the murder.
seen from the
On vous a vu depuis le ferry, hier.
You were seen from the ferryboat last night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test