Traduction de "villes frontalières" à anglaise
Villes frontalières
Exemples de traduction
A Ankara, Istanbul et dans d'autres capitales provinciales, l'aide financière et les soins de santé sont uniquement fournis aux réfugiés reconnus, tandis que dans les villes frontalières de Hakkari et Agri, tous les cas actifs qui attendent que leur statut soit déterminé par le HCR reçoivent eux aussi une aide financière, des soins de santé et une forme d'hébergement.
In Ankara, Istanbul and other provincial capitals, financial aid and health care are only provided to recognised refugees, while in the border cities of Hakkari and Agri all active cases pending status determination by UNHCR are also provided with financial aid, medical care and accommodation.
Cette situation nuit aux objectifs 10, 11 et 16, l'insécurité aux frontières et à l'intérieur du territoire pouvant accroître les inégalités entre les pays et à l'intérieur de ceux-ci, tout en contribuant à la dangerosité des villes frontalières et en entravant l'accès à la justice pour tous au moyen d'institutions efficaces, responsables et ouvertes à tous, et ce à tous les niveaux.
These consequences are detrimental to goals 10, 11 and 16, wherein insecurity along country borderlines and within countries' legal sphere may steepen country differences and increase inequality amongst them, while promoting unsafe border cities and the refusal of access to justice for all through effective, accountable and inclusive institutions at all levels.
Les cours de formation sur le rôle de la police dans la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, organisés à l'intention des fonctionnaires de Police nationale de deux villes frontalières, en collaboration avec le Ministère de l'intérieur, la Police nationale et l'OIT;
Provided training for police officers in two border cities on the role of the national police force in combating the commercial sexual exploitation of children, in conjunction with the Ministry of the Interior, the national police and ILO
Compte tenu du nombre élevé des demandes directement déposées dans la ville frontalière de Van, et pour réduire le délai d'attente pour la détermination du statut, les demandeurs d'asile célibataires et de sexe masculin sont invités à se rendre à Ankara pour que leur statut soit examiné.
In view of the high number of direct applications in the border city in Van, and to reduce the waiting period for status determination, single male asylum-seekers are invited to Ankara for refugee status determination.
139. Les efforts de coordination fournis à cet égard ont permis de mettre sur pied une équipe importante et d'assurer la pleine mise en œuvre du Programme dans les trois villes frontalières.
139. Thanks to this cooperation, it was possible to assemble a large team and to fully roll out the programme in the three border cities.
En 2013, il est tombé à 270 000 environ. (Le graphique 2 montre aussi le mouvement de population vers des villes frontalières du nord du Mexique.)
In 2013, the number fell to an estimated 270,000. (Graph 2 also shows population movement to northern Mexico border-city destinations).
Les deux villes frontalières adjacentes, El Paso (Texas, États-Unis) et Ciudad Juárez (Chihuahua, Mexique) connaissent une grave crise de l'eau.
19. The two adjacent border cities of El Paso, Texas, United States, and Ciudad Juarez, Chihuahua, Mexico, face a severe water crisis.
Il vise à élaborer une stratégie régionale de lutte contre la traite des êtres humains et le trafic illicite des enfants et des adolescents dans 15 villes frontalières du MERCOSUR.
Another Niñ@ Sur project is the "Twin Cities" initiative, which is aimed at developing a regional strategy to fight against human trafficking and the smuggling of children and adolescents in 15 MERCOSUR border cities.
235. Il en découle, en 2005, l'édition et la présentation du livre "Niñez migrante en la frontera norte : legislación y procesos", qui a permis d'analyser, d'une part, les procédures appliquées dans chacune des villes frontalières participant au programme, afin d'assister les enfants et adolescents non accompagnés des zones frontalières et, d'autre part, la réglementation en vigueur concernant le phénomène migratoire.
235. As a result, in 2005 a book entitled Migrant Children on the Northern Border: Legislation and Procedures was published and distributed. It describes the procedures followed to provide care for unaccompanied children and teenagers in each of the border cities taking part in the programme, as well as the rules on migration.
Ces villes frontalières sont chiantes.
Border cities are such a pain in the ass!
8 heures Départ de Lashio en hélicoptère pour la ville frontalière de Muse (colonel Myint Thein)
08.00 Leave Lashio for visit to the border town of Muse by helicopter (Colonel Myint Thein)
Les Éthiopiens ont forcé des centaines d'habitants à se réfugier dans la ville frontalière kényenne de Mandera.
The Ethiopians forced hundreds to flee to the Kenyan border town of Mandera.
L'Éthiopie prétend que l'Érythrée bombarde une ville frontalière
Ethiopia claims Eritrea bombs border town
Toutes les activités ont été mises en œuvre dans les trois villes frontalières citées, avec les acteurs susmentionnés.
The activities were carried out in each of the three border towns and involved the aforementioned agencies.
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
Investigations were conducted by the Panel in the Guinean border towns of Nzérékoré, Macenta, Guékédou and Kissidougou.
Le Groupe s’est rendu en Turquie en novembre 2013, à Istanbul, Ankara et Gaziantep et dans la ville frontalière de Kilis.
The Panel visited Turkey in November 2013, including Istanbul, Ankara, Gaziantep and the border town of Kilis.
Ces victimes avaient été précédemment chassées par les agresseurs de la ville frontalière de Zalambessa.
These victims were the same people previously displaced by the aggressor force from the border town of Zalambessa.
Afin de mieux évaluer la menace posée par le Rwanda, le Groupe s'est rendu dans la ville frontalière rwandaise de Gisenyi.
203. In order to ascertain the extent of Rwanda's threat, the Group travelled to the Rwandan border town of Gisenyi.
Ces attaques ont fait des victimes et causé des dégâts matériels dans les villes frontalières iraniennes.
They have taken a human and material toll on Iranian border towns.
:: Gouverneur général de la ville frontalière de Hamoun, province du Sistan-Baloutchistan;
:: Governor General of the border town of Hamoon in Sistan and Baluchistan Province
On faisait des raids dans les villes frontalières du Nord.
It was a guerrilla unit raiding Northern-border towns.
Mais c'est intelligent, c'est une ville frontalière... prête pour le jeu.
But it's smart, it being a border town... ripe for gaming.
Une ville frontalière, je pensais à Mexico.
Uh, border town kind of makes it sound like Mexico.
Memo Lucero, colombien qui tenta sa chance dans les villes frontalières du Mexique
Memo Lucero was a Colombian who saw opportunity in Mexico's northern border towns.
Le commerce des organes coexiste avec le marché de la drogue dans les villes frontalières.
The body parts trade coexists with the drug trade in border towns.
Ce sont 2 grandes compagnies qui traversent au moins 10 villes frontalières.
They're both wide carriers with routes to at least ten border towns.
Je suis allé dans les villes frontalières mexicaines dans les années 1980.
I went down to these Mexican border towns in the mid '80s.
Une vieille ville frontalière poussiéreuse au milieu de nulle part.
It was just a dusty, old border town in the middle of nowhere.
Maintenant, j'appartiens à cette ville frontalière, je dors dans des draps blancs.
Right now, I belong back in that border town, sleepin' on white sheets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test