Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ce nouvel établissement fournit à des personnes âgées dotées d'un niveau d'autonomie variable un ensemble de services, correspondant à des situations diverses, qui vont de la semi-indépendance à la vie assistée.
The new facility provides a range of services, from semi-independent to assisted living, to older persons with varying degrees of self-care.
AprèsRonaldpassé,jemesuisdéplacéà/ i une installation-vie assistée ... unendroitagréable.
After Ronald passed, I moved to an assisted-living facility... a nice place.
Mais j'ai mis sa mère dans une installation de vie assistée.
But I set his mother up in an assisted-living facility.
Maman, je te l'ai dit, c'est pas une maison de retraite, mais un lieu de vie assistée.
Mom, again, it isn't a nursing home. It's assisted living.
- Oui. Adèle nous dit que vous l'avez placée dans un centre de vie assistée... et que vous vendez ses actifs.
Adele tells us that you have moved her into an assisted-living facility... and are selling offer assets.
Mais je pense que c'était la bonne chose à faire pour passer à vie assistée, surtout avec Joanna qui travaille tellement d'heures au cabinet d'avocats ?
But I think it was the right thing to move to assisted living, especially with Joanna working such unpredictable hours. At the law firm?
Je croyais que nous essaierions de trouver un lieu de vie assistée.
I thought we were gonna try assisted living.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test