Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
<< Personne ne va mourir,
Nobody is going to die,
Ce projet va-t-il se concrétiser?
Would it go forward?
∙ Comment va—t—il évoluer ?
Where is it going?
Qui va payer ?
The question of who is going to pay remains.
va l'ONU?
Where is the United Nations going?
Comment cela va-t-il être fait?
How is it going to be done?
Voilà ce qui va être notre problème.
That is going to be our problem.
Cette initiative va se poursuivre.
This initiative is going to be continued.
♪ Et on y va, va, va, va, va
♪ And we'll go, go Go, go, go
Oh, non, toi va, va, va.
Oh, no, you go, go, go.
verbe
Le vecteur de la vitesse d'impact va dans le sens de la marche du véhicule.
The impact velocity vector points in the direction of travel of the vehicle.
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
Combined, they account for the bulk of travel resources of the organizations.
Il va de soi que les frais de voyage des participants à l’Assemblée ne seraient pas couverts.
The travel costs of those attending the Assembly would not, of course, be covered.
On y va.
Let's travel.
- On va beaucoup voyager.
- We travel, people.
- Wow. On va voyager ?
Now we're traveling?
La rumeur va vite.
Word travels fast.
Il va vite, lui.
He travels swiftly.
verbe
L'Uttar Pradesh va étendre ce programme dans les années qui viennent.
Uttar Pradesh would be expanding this scheme in the coming years.
Le code va entrer progressivement en vigueur aux alentours de l'an 2000.
The Code will come into operation progressively towards the year 2000.
Cette offre va encore s'étendre dans les prochaines années.
The availability will further increase in the coming years.
) entre en jeu et il va de soi qu'elles sont soumises à cette limitation temporelle.
), comes into play and they are obviously subject to this temporal limitation.
Si la démocratie vient du désarmement, il en va de même de la primauté du droit.
And as democracy is coming to disarmament, so too is the rule of law.
Il en va différemment dès lors que l'on introduit le critère de connaissance.
That is no longer the case, once the knowledge criterion comes into play.
Cette tendance va se poursuivre durant les prochaines années.
That trend would continue in coming years.
Dans les prochains jours, un texte va consacrer juridiquement ces décisions.
In the days to come a text will give them the force of law.
Le principal problème qui va se poser à la Direction l'année prochaine est d'ordre financier.
The Directorate's major challenge for the coming year is that of funding.
- Ok, ca va , ca va.
- Okay, come on, come on.
ok, on y va, on y va , on y va.
Ok, come on, come on, come on.
On y va, Scott, on y va !
Come on Scott, come on
On y va, Billie, On y va!
Come on, Billie, come on!
Ca va, ça va, arrêtez !
Come on, come on, break it up!
Ca s'en va, ça s'en va.
It's coming up,it's coming up.
Ca va revenir. Ca va revenir.
It's coming back, it's coming back.
Allez, ça va, ça va.
All right, come on, come on.
verbe
L'Assemblée générale va maintenant procéder au vote au scrutin secret.
The General Assembly will now proceed to a secret ballot.
L'Assemblée générale va maintenant procéder au vote.
The General Assembly will now proceed with the voting.
La Commission va maintenant se prononcer.
The Committee will now proceed to take action.
Le Secrétariat de la Commission économique pour l'Europe va poursuivre l'enquête en 2011.
The ECE secretariat will proceed with the survey in 2011.
À ce rythme, notre travail va avancer très lentement.
At this pace our work will proceed very slowly.
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution.
The Committee will now proceed to take action on the draft resolution.
On va continuer.
- We shall proceed.
- On va procéder différemment.
- We will proceed differently.
Ne va pas plus loin.
Do not proceed.
- Je vous supplie... - On y va.
Let's proceed.
verbe
:: La France va plus loin :
:: France is doing more:
S'il va au-delà, je ne suis pas d'accord.
If it ventures beyond, I do not agree.
Il en va de notre intérêt commun.
It is in our common interest to do so.
Il va de soi qu'il a pour but de faire des affaires.
Of course, it is here to do business.
C'est ce à quoi va procéder le tribunal.
This the Tribunal will do next.
Qui d'autre que nous va le faire?
If we do not, then who will?
On y va, On y va, On y va, On y va maintenant.
Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it now.
Ça va aller, Lactose. Ça va aller.
That'll do, Milkly, that'll do.
Va te faire voir, va !
- Get lost! - What do I do?
Ça va aller, ça va...
You are doing... you're doing grea...
verbe
(va/VA)t=dép - (va/VA)t=arr (1)
(va/VA) t=start - (va/VA) t=end (1)
Il va bien, tout va bien.
He'll be OK, he'll be OK.
- Ça va aller, ça va aller.
- He will be, he will be.
Tout va bien. Tout va bien !
I'll be fine, I'll be fine
Ça va être, ça va être amusant.
It'll be, it'll be fun.
verbe
Le deuxième volet de ce programme qui va de 2005 à 2015 prévoit la construction et la rénovation de 15 500 km à raison de 1 500 km par an en moyenne.
During the second stage of the programme, from 2005 to 2015, it is planned to build and repair 15,500 kilometres of roads at an average annual rate of 1,500 kilometres.
La période pendant laquelle des frais ont été évités va, sauf indication contraire, de la date de la perte à la date de la réparation, de la remise en service ou du renouvellement.
The period in respect of which expenses were saved extends from the date of loss until the date of repair, reinstatement or renewal, save as otherwise noted.
L'un ne va pas sans l'autre, et le Canada maintiendra ses efforts pour venir en aide à Haïti afin de réparer les dommages infligés à son économie, et l'aider à utiliser ses ressources naturelles de façon plus efficace.
The one is not possible without the other, and Canada will continue its efforts to assist Haiti in repairing the damage its economy has suffered and in using its natural resources in the most effective manner.
La reconstruction et la consolidation de la paix après les conflits en vue de prévenir de futurs conflits va au-delà d'une simple réparation des infrastructures.
Post-conflict reconstruction and peace-building aimed at the prevention of future conflicts is more than repairing physical infrastructure.
Ça va se réparer tout seul.
It will repair itself.
Sérioja va achever les travaux.
Sergei will finish the repairs.
On va le réparer.
We'll repair it soon.
On va réparer tous les dommages.
We'll repair all the damage.
On va y arriver en attendant la fin des travaux.
Nothing, smash, until repair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test