Traduction de "travaillé et écrit" à anglaise
Travaillé et écrit
Exemples de traduction
282. Le Groupe de travail a écrit à la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève pour lui faire part de son souhait de se rendre dans le pays et attend la réponse du Gouvernement.
282. The Working Group wrote to the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations Office at Geneva expressing its interest in a visit and awaits the response from the Government.
161. En même temps, le Groupe de travail a écrit au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour exprimer sa profonde préoccupation au sujet des questions citées plus haut et a appelé son attention sur l'importance de préserver toutes les preuves matérielles relatives aux disparitions passées.
161. At the same time, the Working Group wrote to the SecretaryGeneral of the United Nations expressing the Working Group's deep concern about the above matters and drew attention to the importance of preserving all material evidence relating to past disappearances.
À ce propos, le Groupe de travail a écrit à l'Administration de l'Autorité provisoire de la Coalition en Iraq pour exprimer sa profonde préoccupation et demander des informations sur les mesures prises par l'Autorité pour préserver les éléments de preuve afin de permettre des enquêtes futures et de localiser et identifier les restes des personnes qui auraient disparu.
In this connection, the Working Group wrote to the Administrator of the Coalition Provisional Authority in Iraq, expressing the Group's deep concern and requesting information on the measures being taken by the Authority to safeguard evidence to permit future investigations, and to locate and identify the remains of persons who may have disappeared.
10. Le 28 avril 2003, le PrésidentRapporteur du Groupe de travail a écrit au Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Office des Nations Unies à Genève pour solliciter des informations actualisées au sujet de l'affaire <<Queen Boat>>.
10. On 28 April 2003, the Chairperson-Rapporteur of the Working Group wrote to the Permanent Representative of Egypt to the United Nations Office at Geneva requesting updated information on the so-called "Queen Boat" case.
50. Soucieux d'explorer toutes les possibilités d'élucider ces cas, le Groupe de travail a écrit au Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Angola en l'informant de la situation, dans l'espoir qu'il pourrait apporter son concours afin de faire la lumière sur le sort de ces personnes.
50. In an effort to explore all means available to try to elucidate these cases, the Working Group wrote to the Special Representative of the Secretary—General in Angola to inform him of the situation, with the hope that he may be able to be of assistance in shedding light on these cases.
À ce propos, le Groupe de travail a écrit à l'Administration de l'Autorité provisoire de la Coalition en Iraq pour exprimer sa profonde préoccupation et demander des informations sur les mesures prises par l'Autorité pour préserver les éléments de preuve afin de permettre des enquêtes futures et de localiser et d'identifier les restes des personnes disparues.
In this connection, the Working Group wrote to the Administrator of the Coalition Provisional Authority in Iraq, expressing its deep concern and requesting information on the measures being taken by the Authority to safeguard evidence in order to permit future investigations, and to locate and identify the remains of persons who may have disappeared.
Le Groupe de travail a écrit aux Gouvernements de ces deux pays pour les informer qu'il souhaiterait être invité à se rendre dans ces pays dans le but d'examiner la question de la rétention administrative des arrivants dépourvus d'autorisation, des demandeurs d'asile et des réfugiés.
The Working Group wrote to both Governments in 2002 expressing its interest in receiving an invitation to visit those countries in order to study the question of the administrative detention of unauthorized arrivals, asylum-seekers and refugees.
19. À propos de ces affaires, le Groupe de travail a écrit le 18 mai 2007 au Représentant permanent de l'Allemagne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève pour demander des informations sur les circonstances de l'arrestation, de la détention, de l'interrogatoire puis du transfert en Syrie de M. Zammar.
19. In connection with these cases, on 18 May 2007 the Working Group wrote to the Permanent Representative of Germany to the United Nations Office at Geneva requesting information on the circumstances of Mr. Zammar's arrest, detention, interrogation and subsequent transfer to Syria.
Pour cette raison, le 9 avril 2003, le Groupe de travail a écrit au Secrétaire général pour la première fois.
For that reason, on 9 April 2003, the Working Group wrote to the Secretary-General for the first time.
Le Groupe de travail a écrit directement aux 31 personnes en question.
With regard to the 31 cases, the Working Group wrote directly to the individuals concerned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test