Traduction de "traités différemment" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La délégation ougandaise ne voit pas pourquoi l'Institut africain serait traité différemment.
It was not clear to her delegation why UNAFRI should be treated differently.
Toutefois, il est des cas où les femmes sont traitées différemment.
However, there are a number of instances where women are treated differently.
12. Les SIFIM sont traités différemment selon les pays.
FISIM is treated differently across countries.
L'idée n'est pas que les femmes sont différentes, mais qu'elles doivent être traitées différemment.
The premise is not that women are different, but rather that they have been treated differently.
Toutefois, un retrait partiel d'une réserve doit être traité différemment.
However, a partial withdrawal of a reservation should be treated differently.
Faudrait—il que les journalistes soient traités différemment des autres ?
Should journalists be treated differently from other people?
L'auteur affirme que les Ukrainiens et les Moldoves sont traités différemment en Roumanie.
The author submits that Ukranians and Moldovans are treated differently in Romania.
Il n’y a aucune raison de traiter différemment diverses armes de destruction massive.
There was no reason to treat different weapons of mass destruction differently.
Pourquoi est-il traité différemment que tout le monde?
Why is he being treated differently than everybody else?
On nous traite différemment et on s'y habitue
We were treated differently and we had to get used to that
Tu trouves ça normal que je sois traite différemment.
You think it's fine for me to be treated differently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test