Traduction de "traité sur les armes" à anglaise
Traité sur les armes
Exemples de traduction
weapons treaty
L'ouverture de négociations bilatérales avec la Fédération de Russie sur un traité relatif aux armements stratégiques est une mesure décisive dans la poursuite de notre objectif.
The beginning of bilateral negotiations with the Russian Federation on a strategic weapons treaty is a decisive step in the pursuit of our goal.
Le Centre régional a participé à la première Conférence régionale de l'Asie du Sud sur le droit international humanitaire, tenue du 24 au 27 février 2009 à Katmandou, où il a fait un exposé sur les traités relatifs aux armes et sur le droit international humanitaire.
16. The Regional Centre participated in the first South Asian Regional Conference on International Humanitarian Law, held in Kathmandu from 24 to 27 February 2009, and made a presentation on weapon treaties and international humanitarian law.
La délégation iranienne félicite la République arabe syrienne de respecter les traités relatifs aux armes chimiques auxquels elle a adhéré.
His delegation commended the Syrian Arab Republic for complying with the chemical weapons treaties to which it had acceded.
Nous avons également signé les accords de garanties et le Traité sur les armes biologiques.
We have also signed the safeguards agreement and the biological weapons Treaty.
Même si des efforts ont constamment été faits pour régler les questions relatives aux armes de destruction massive dans le cadre du traité de non-prolifération, du traité sur les armes chimiques, du traité sur les armes bactériologiques et d'autres accords internationaux pertinents visant la non-prolifération ou l'élimination de ces armes, la question des transferts d'armes classiques n'a jamais été examinée comme il convient en raison des points de vue tellement divergents qu'elle suscite.
While there have been steady efforts to deal with issues concerning weapons of mass destruction within the framework of the non-proliferation treaty, the chemical weapons treaty, the bacteriological weapons treaty and other relevant international arrangements for the non-proliferation or elimination of such weapons, the issue of transfer of conventional weapons has never been discussed adequately because it elicits such widely divergent views.
La Colombie est un État partie aux traités sur les armes nucléaires ci-après :
Colombia is a State Party to the following nuclear weapons treaties:
L'adhésion du Bélarus au Traité sur les armements stratégiques offensifs, par le biais de sa signature en 1992 du Protocole de Lisbonne, est inextricablement liée à sa décision d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.
Belarus' adherence to the strategic offensive weapons Treaty through its signature of the 1992 Lisbon Protocol is inseparably linked to its decision to join the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State.
Il stimulerait les efforts pour assurer la mise en œuvre des traités sur les armes nucléaires.
It should encourage efforts to ensure that nuclear-weapons treaties are implemented.
Les trois traités sur les armements stratégiques ratifiés par l'Union soviétique/Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique (ABM, START I et Traité de Moscou) mettent tous l'accent sur la limitation du déploiement et de la modernisation.
The three fully ratified Soviet-American and Russo-American strategic weapons treaties (the Anti-Ballistic Missile Treaty, the Start I Treaty and the Moscow Treaty) all emphasize limits on deployment and modernization.
104. Un autre fait positif dans le contexte du désarmement est l'inclusion dans les traités relatifs aux armes de dispositions concernant l'assistance aux victimes.
Another positive development in the context of disarmament is the inclusion of victim assistance in weapons treaties.
Un traité sur les armes qui ne porterait que sur la question des transferts d'armes en laissant de côté la question de leur mise au point, de leur production et de leur déploiement serait inéquitable, sur le plan international, à l'encontre des pays qui ne produisent pas d'armes classiques.
An arms treaty which addresses the transfer of arms but not their development, production and deployment will be internationally inequitable against countries which do not themselves produce conventional armaments.
Nous prions donc instamment toutes les délégations pour qu'elles se joignent à nous, dans un esprit constructif et de bonne foi, afin de faire avancer sensiblement le processus de négociations de la Conférence sur le traité sur les armes prévue en 2012.
Therefore, we support and fervently appeal to all delegations to, in a constructive spirit and good faith, contribute with us to achieving substantive progress in negotiations for the Conference on Conventional Arms Treaty scheduled for 2012.
Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.
It has the highest membership of any conventional arms treaty.
Deuxièmement, les débats du groupe doivent dégager une interprétation claire de questions telles que la nature des principes juridiquement contraignants, les transferts irresponsables et l'application du droit humanitaire et des droits de l'homme au traité sur les armes.
Second, the group's deliberations should develop a sharp understanding of such issues as the nature of the legally binding principles, irresponsible transfers and the application of human rights and humanitarian law to the arms treaty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test