Traduction de "très respecté" à anglaise
Exemples de traduction
Mais les six lauréats d'aujourd'hui, dont le très respecté et défunt Sergio Vieira de Mello, ont été bien plus que cela.
But today's six awardees, among them the very respected late Sergio Vieira de Mello, have been much more.
Le Djermakoye est un personnage très respecté; il a fait des études de pharmacie en France, a occupé des postes importants dans des organisations internationales et des gouvernements de pays africains et a également une connaissance approfondie du droit traditionnel et coutumier du Niger.
The Djermakoye is a very respected figure, trained as a pharmacist in France, who has held leading positions in international organizations and in African Governments and who is, at the same time, learned in the traditional customary law of Niger.
Ton grand-père était un médecin très respecté.
Your grandfather was a very respected doctor.
Notre famille est très respectée à Jhansi...
Our family is very respected in Jhansi, you can ask anyone.
Bo-Lin Chen est très respecté par ici.
Bo-Lin Chen is a very respected man around here.
Mon père était quelqu'un de très respecté.
And I wouldn't care so much, but my father was a very respected man.
C'est un membre de la communauté très respecté.
I mean, he's a very respected member of the community.
M. Adarsh est un industriel très respecté de notre ville.
Mr. Adarsh is very respected industrialist of our city.
Il est très respecté par le peuple.
He is very respected by the people.
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
It is imperative, therefore, that the Afghan men and women chosen to serve on the Commission be highly respected, apolitical and suitably qualified to discharge their duties.
Par la suite, et après des consultations, j'ai décidé de nommer une commission d'enquête qui comptera trois experts internationaux éminents et très respectés, à l'effet d'entreprendre une enquête plus approfondie sur le massacre.
Subsequently, following consultations I have decided to appoint a Panel of Inquiry which will consist of three highly respected and distinguished international experts to undertake a more comprehensive investigation of the massacre.
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au très respecté Secrétaire général à la première session de l'Assemblée depuis son entrée en fonctions.
I also welcome the highly respected Secretary-General to the first session of the Assembly convened since he assumed his post.
De ce fait, et en raison de sa lutte pacifique pour la reconnaissance des terres ancestrales yukpa, c'est un chef très respecté au sein de sa communauté.
For this reason, on account of his work and his peaceful struggle to secure recognition of Yukpa ancestral lands, he is regarded as a highly respected leader in his community.
Le Comité scientifique est très respecté par les gouvernements, les organisations internationales et la communauté scientifique en raison de son indépendance et son objectivité scientifique.
15. The Scientific Committee was highly respected by Governments, international organizations and the scientific community because of its independence and scientific objectivity.
Des groupes de réflexion et des commissions indépendants et très respectés, et même la Cour internationale de Justice, se sont prononcés contre ces armes.
Independent and highly respected think-tanks and commissions, and even the International Court of Justice, have pronounced themselves against such weapons.
Des universitaires de premier plan et des instituts de recherche très respectés ont même inventé l'expression << recalibrage de l'État >> pour exprimer l'idée que l'État et la nation doivent correspondre pour assurer la paix.
Leading scholars and highly respected research institutions have even coined the term "right-sizing the State" to capture the idea that States and nations must be in balance in order to ensure peace.
Cela est d'autant plus extravagant et ridicule que de nombreux employés des organes de presse ne sont pas membres du Parti baas et que certains d'entre eux occupent même des postes supérieurs, comme celui de rédacteur en chef, dans des revues et des journaux très respectés.
This is astonishing and ridiculous, since many employees of press institutions are not members of the Baath Party and some of them hold senior posts such as that of editor—in—chief of highly respected magazines and newspapers.
Ce sont des notables très respectés et des hommes politiques éminents.
They are highly respected elders and prominent politicians.
Toutefois, la Tanzanie était un pays où la liberté de la presse était très respectée, comme en attestaient les nombreux organes privés de presse électronique ou écrite.
However, Tanzania was a country where freedom of the press is highly respected. This was evidenced by a large number of privately owned print and electronic media houses.
L'hôpital de Phuket est très respecté.
Phuket Hospital is highly respected.
C'est un détective très respecté.
This is Billy Margate. He's a highly respected detective.
C'était un homme très respecté.
He was a highly respected man.
"Le très respecté "ornithologue,
"Highly respected ornithologist,"
C'était un oncologue très respecté.
He was a highly-respected oncologist.
Mon oncle est un mollah très respecté.
My uncle's a mullah. He's highly respected.
C'est un épidémiologiste anciennement très respecté.
He's a formerly highly respected epidemiologist.
"Le très respecté ornithologue, auteur, "explorateur, philatéliste..."
"Highly respected ornithologist, author, world explorer, philatelist".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test