Traduction de "tokyo et nagoya" à anglaise
Tokyo et nagoya
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
50. En matière de services de conseil, le Ministère de la justice a créé des "centres de conseil sur les droits de l'homme à l'intention des étrangers" dans les bureaux des affaires juridiques de Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka et Takamatsu et dans ceux des districts de Kobe et de Matsuyama, et il répond aux diverses demandes de renseignements concernant les droits de l'homme émanant de ressortissants étrangers.
50. As human rights counselling for foreign nationals, the MOJ has established "Human Rights Counselling Centers for Foreign Nationals" in the Legal Affairs Bureaux in Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka and Takamatsu and in the District Legal Affairs Bureaux in Kobe and Matsuyama, and has been responding to various human rights inquiries from foreign nationals.
Il existait à Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka, Takamatsu, Kobe et Matsuyama des bureaux de conseils sur les droits de l'homme à l'intention des ressortissants étrangers, qui avaient pour mission d'apporter à ces personnes une assistance en matière de droits de l'homme et de donner suite à leurs plaintes pour discrimination.
Human Rights Counselling Offices for Foreign Nationals existed in Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka, Takamatsu, Kobe and Matsuyama to provide human rights assistance to foreigners and respond to complaints against discrimination.
Des bureaux de conseils en matière de droits de l'homme pour étrangers ont été mis en place au sein des Bureaux des affaires juridiques de Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka et Takamatsu et des Bureaux de district des affaires juridiques de Kobe et Matsuyama.
The Human Rights Counselling Offices for Foreigners are set up respectively in the Legal Affairs Bureaus in Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka and Takamatsu and in the District Legal Affairs Bureaus in Kobe and Matsuyama.
33. Les instances de défense des droits de l'homme du Ministère de la justice ont créé des bureaux de conseils sur les droits de l'homme à l'intention des ressortissants étrangers, lesquels sont dotés de services de traduction (vers l'anglais, le chinois, etc.), au sein des bureaux des affaires juridiques de différentes villes comme Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka et Takamatsu ainsi que des bureaux de district de Kobe et Matsuyama.
33. The human rights organs of the Ministry of Justice have established Human Rights Counselling Offices for Foreign Nationals with translation services (English, Chinese, etc.) within Legal Affairs Bureaus in Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka and Takamatsu, as well as within District Legal Affairs Bureaus in Kobe and Matsuyama to deal with all forms of human rights counseling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test