Traduction de "tarif journalier" à anglaise
Tarif journalier
Exemples de traduction
Par conséquent, la KOTC estime que sans l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la KOC aurait acquitté le tarif journalier de KWD 175 stipulé dans le contrat d'affrètement pendant 563 jours, soit une recette d'exploitation normale de KWD 98 525.
Thus, KOTC estimates that, but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait, KOC would have paid the daily rate of KWD 175 provided for in the charter agreement for 563 days, yielding a total in normal operating revenue of KWD 98,525.
Quiconque contrevient, même par simple négligence, aux interdictions visées à l'article 2 de la présente Loi fédérale sera condamné à une peine d'emprisonnement de deux ans au maximum ou à une amende pouvant atteindre 360 fois le tarif journalier, si l'infraction ne fait pas l'objet d'une sanction pénale plus grave en vertu d'une autre loi fédérale.
Whoever, and even if only by negligence, contravenes the prohibition of article 2 of this Federal Law, shall be sentenced to imprisonment for up to two years or a fine of up to 360 times the daily rate, if the offence is not subject to a more severe penalty under another Federal Law.
Quiconque contrevient à l'article 2 de la présente Loi fédérale, ne fût-ce que par négligence, sera condamné à une peine d'emprisonnement d'une durée pouvant aller jusqu'à deux ans ou à une amende pouvant atteindre 360 fois le montant du tarif journalier (tagsätze) si l'infraction n'est pas passible d'une peine plus sévère en vertu d'une autre loi fédérale.
Penalty Whoever, even if only by negligence, contravenes the prohibition set out in article 2 of this Federal Law shall be sentenced to imprisonment for up to two years or a fine of up to 360 Tagsätze (daily rates), if the offence is not subject to a more severe penalty under another Federal Law.
Ainsi, pour la deuxième fois consécutive depuis l'entrée en vigueur de la loi fédérale sur l'aide sociale l'on enregistre une régression des dépenses au titre de l'aide sociale : cette régression des dépenses observée une nouvelle fois est due pour l'essentiel à l'effet de délestage provenant de l'assurance dépendance qui avait fonctionné pour la première fois durant une année entière, tant pour le domaine des soins ambulatoires (depuis le 1er avril 1995) que pour celui des soins en établissement (depuis le 1er juillet 1996), mais cette régression tient aussi au plafonnement des taux normaux des prestations de l'aide sociale (art. 22, par. 6, de la BSHG) et à celui des tarifs journaliers de l'accueil en établissement (art. 93, par. 6, de la BSHG).
There has thus been a decline in social assistance expenditure for the second straight time since the entry into force of the Federal Social Assistance Act. This fresh decline is mainly attributable to the assumption of part of the burden by the Long-term Care Insurance scheme which was for the first time in effect throughout the year both for outpatient care (as from 1 April 1995) and for inpatient care (as from 1 July 1996), but also to a levelling-off of the normal rates for social assistance benefits (article 22, paragraph 6, of the BSHG) and the daily rates for inpatient care (article 93, paragraph 6, of the BSHG).
11. Les fonctionnaires, y compris ceux qui n'ont pas de permis de stationnement, pourront, tant qu'il y aura de la place, garer leur voiture au garage de l'Organisation après 17 h 30 au tarif journalier habituel de 2,50 dollars sur présentation de leur carte d'identité ONU, en utilisant l'entrée nord (48e rue et East River Drive).
11. Staff members, including those without parking permits, will be permitted to park in the United Nations Garage after 5.30 p.m. on a first-come, first-served basis at the regular daily rate of $2.50 upon presentation of a grounds pass at the northern entrance at 48th Street and the East River Drive.
Des crédits sont prévus pour s'assurer les services d'un remorqueur et d'un bateau pilote précédemment utilisés par la Force d'intervention unifiée, qui seront transférés à ONUSOM II. On prévoit qu'on aura besoin de deux remorqueurs de 2 000 chevaux (tarif journalier, tout compris, de 3 500 dollars), d'un remorqueur de 3 500 à 4 000 chevaux (4 100 dollars par jour) et d'un bateau pilote (1 200 dollars par jour) (soit 2 200 000 dollars).
Provision is made for a tug and pilot boat service that was formerly operated by UNITAF and which will be turned over to UNOSOM II. The estimated requirements are for two 2,000 shaft horsepower (shp) tugs at the daily rate of $3,500 (all inclusive) each, one 3,500 to 4,000 shp tug at $4,100 per day and a pilot boat at $1,200 per day ($2,200,000).
62. On estime qu'il faudra louer 200 véhicules au maximum pendant environ 75 jours au tarif journalier de 75 dollars (chauffeurs compris) en attendant l'arrivée des véhicules qui seront achetés ou prélevés sur les stocks d'autres missions.
It is estimated that up to 200 vehicles will be rented for about 75 days at the daily rate of $75 (including drivers) while awaiting the arrival of vehicles to be purchased or transferred from other missions.
Ainsi, elle affirme que sans l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle aurait pu louer le STRIKER à la KOC pendant 537 jours pour un tarif journalier de KWD 1 032,5, soit une recette d'exploitation normale de KWD 554 453.
Thus it claims that, but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait, during the claim period it would have been able to charter STRIKER to KOC for 537 days at a daily rate of KWD 1,032.5, which would have produced normal operating revenue totalling KWD 554,453.
Ceux qui n'ont pas de permis de stationnement devront payer le tarif journalier habituel de 3,5 dollars sur présentation de leur carte d'identité ONU, en utilisant l'entrée nord sur l'East River Drive à la hauteur de la 48e rue.
Those without parking medallions will be charged at the regular daily rate of $3.50 upon presentation of a grounds pass at the northern entrance at 48th Street and East River Drive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test