Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Les foyers étaient surpeuplés, surtout en hiver.
Shelters, especially in wintertime, were overcrowded.
Cela vaut à la fois pour les pays (surtout les PMA) et les producteurs (surtout les PME et les petits exploitants agricoles).
This applies to both countries (especially LDCs) and producers (especially SMEs and smallholders in agriculture).
Surtout que nous avons obtenu la meilleure place avec un genre qui n'avait jamais été tenté en Corée. L'œil du producteur pour discerner le bon script a été particulièrement cruciale.
Especially that we got the highest rating with a genre that hadn't been attempted in Korea before. Of course, the producer's eye in discerning the right script was especially crucial.
Personne n'a jamais de revenir d'une blessure, vous savez, que le dommage, surtout que rapide.
No one's ever come back from injury, you know, that injury, especially that fast.
Ces bruits, surtout, que Sébastien entend au-dessus de sa tête.
These noises, especially, that Sébastien hears overhead.
Surtout que la chanson qui sont chantant à des jeux Red Sox.
Especially that song that they're singing at the red sox game.
Surtout que maintenant, je connais tes nobles raisons.
You know, now especially that I know you wanted to use the money for such noble reasons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test