Traduction de "suppose souvent" à anglaise
Suppose souvent
Exemples de traduction
often suppose
Il ne faut pas perdre de vue qu'en réalité, les pauvres ont, plus qu'on ne le suppose souvent, les moyens de payer les services dont ils ont besoin et sont plus disposés à le faire qu'on ne le pense.
It needs to be recognized that the poor are actually more able and willing to pay for the services they need than is often supposed.
39. On suppose souvent que des mesures préventives d'aménagement sont plus aptes qu'une action corrective à favoriser la précaution étant donné qu'elles anticipent des événements non désirés grâce à la compréhension du système.
It is often supposed that preventive approaches to management are more precautionary than reactive ones because they anticipate unwanted events through knowledge of the system.
L'amélioration de la compétitivité des producteurs des pays à bas salaires sur certains marchés de biens de consommation obligera certainement d'autres pays à effectuer des changements structurels, mais l'incidence globale du travail à bas salaire dans les pays émergents du Sud sur l'emploi dans les pays développés devrait être limitée car, sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre et du capital fixe est plus faible qu'on le suppose souvent, à la différence de celle des capitaux spéculatifs à court terme.
Increasing competitiveness of producers from low-wage countries in certain markets for consumer goods will certainly require structural changes elsewhere, but the overall impact of low-wage labour in the emerging South on employment in the developed countries is likely to be limited, because international mobility of labour and fixed capital is lower than often assumed - distinct from the mobility of short-term, speculative capital.
On suppose souvent que l'Assemblée générale pourrait renforcer son efficacité en apportant des modifications substantielles à la Charte.
It is often assumed that the General Assembly could acquire greater effectiveness through far-reaching amendments of the Charter.
47. M. Pierluisi (New Progressive Party) dit que l'on suppose souvent qu'il n'y a guère de terrain d'entente entre les partisans du statut d'État des États-Unis et les partisans de l'indépendance, or les deux reconnaissent que Porto Rico est toujours un territoire non autonome, puisque le Congrès des États-Unis peut abroger unilatéralement et à tout moment les pouvoirs qu'il a délégués aux autorités portoricaines.
47. Mr. Pierluisi (New Progressive Party) said that while it was often assumed that there was little common ground between those who called for statehood and those who favoured independence, both groups recognized that Puerto Rico was still a Non-Self-Governing Territory, as the United States Congress could unilaterally rescind the powers it had delegated to the Puerto Rican authorities at any time.
Il ne va pas non plus jusqu'à reconnaître expressément la modification d'un traité par une pratique ultérieure, puisque la Cour n'a pas tranché la question de savoir si la frontière tracée sur la carte française était compatible avec la ligne de partage des eaux sur laquelle les deux États s'étaient mis d'accord dans le traité frontalier originaire − bien que l'on suppose souvent que tel n'était pas le cas.
The judgment also stops short of explicitly recognizing the modification of a treaty by subsequent practice as the Court left open whether the line on the French map was compatible with the watershed line that had been agreed upon in the original boundary treaty between the two States - although it is often assumed that this was not the case.
Dans les discussions sur le développement de l'infrastructure institutionnelle après un conflit, on suppose souvent que ces fonctions sont assurées uniquement par des institutions publiques, mais, en réalité, certaines le sont, en totalité ou en partie, par divers acteurs non étatiques, tels que la société civile et les organisations internationales.
Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions. However, in reality, some of those functions are carried out partly or completely by various nonState actors, such as civil society and international organizations.
La dette étant un stock et le déficit un flux, cette entité résiduelle est généralement désignée sous le nom d'<< ajustement stock-flux >>, terme connu des praticiens mais qui apparaît rarement dans les descriptions de l'évolution de la dette publique car on suppose souvent qu'il s'agit d'un faible montant dû en grande partie à une erreur de mesure.
Since the debt is a stock variable and the deficit is a flow variable, this residual entity is usually called "stock flow reconciliation". Although, practitioners know about the stock flow reconciliation, this residual term rarely appears in descriptions of the evolution of public debt because it is often assumed to be quantitatively small and mostly driven by measurement error.
On suppose souvent que les compétences nécessaires pour s'acquitter de ces rôles et responsabilités existent déjà, mais les données disponibles ne le confirment pas.
It is often assumed that the skills to take on such roles already exist, but evidence suggests otherwise.
12. En comparaison, la constante augmentation du rapport de la formation de capital fixe au PIB − de 23,6 % en 2000 à 26,6 % en 2006 − montre que globalement les pays en développement sont moins dépendants qu'on le suppose souvent de cette forme d'apport de capitaux en provenance des pays du Nord.
In comparison, the steady increase of the ratio of fixed investment to GDP - from 23.6 per cent in 2000 to 26.6 per cent in 2006 - shows that, in the aggregate, developing countries are less dependent on this form of capital inflow from the North than often assumed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test