Traduction de "sujet d'actualité" à anglaise
Exemples de traduction
13. Pour identifier les domaines importants et analyser les problèmes qui s'y rapportent, on se fondera sur un questionnaire et sur les sujets d'actualité débattus dans la littérature et dans les publications spécialisées.
On the basis of a questionnaire and current topics of discussion in the literature and trade journals, these areas would be singled out and their problems analysed.
Le thème relatif à des questions émergentes a été pour la Commission une occasion flexible et opportune de choisir un sujet d'actualité à examiner, complétant ainsi son programme de travail pluriannuel et les thèmes prioritaires et d'examen déterminés à l'avance.
46. The emerging issue theme has provided a flexible and timely opportunity for the Commission to select a current topic for consideration, thereby complementing its multi-year programme of work and predetermined priority and review themes.
La Bibliothèque a mis à l'essai de nouveaux guides de recherche en libre-service sur des sujets d'actualité.
The Library has also piloted new self-service research guides on current topics.
Le personnel du Centre a publié plus de 10 articles sur des sujets d'actualité liés aux droits des femmes et l'application des normes internationales et nationales relatives aux droits de l'homme;
The staff of the Centre have published over ten articles on current topics involving women's rights and implementation of international and national human rights standards.
338. Le Parlement, en collaboration avec un certain nombre d'autres entités, organise le programme <<Parlement des enfants>> afin de promouvoir l'éducation à la citoyenneté et l'intérêt des jeunes pour le débat sur les sujets d'actualité.
The Youth Parliament program is organized by the parliament in collaboration with other entities, with the objective of promoting education for citizenship and the interest of young people in the debate of current topics.
L'un, intitulé «Café discussion», est un espace électronique où les jeunes peuvent échanger des opinions sur des sujets d'actualité.
One is called Talkshop Café, which is an electronic forum page for young people to share their views on current topics.
Prendre la parole du haut de cette tribune a toujours été pour moi un moment privilégié et l'heureuse occasion d'évoquer quelques sujets d'actualité qui sont d'importance pour mon pays et le monde.
Taking the floor from this rostrum has always been for me a special moment and a happy occasion to recall some current issues of importance to my country and the world.
Il organise des réunions mensuelles pour analyser différents sujets d'actualité en matière d'enfance et d'adolescence.
The Forum convenes monthly meetings to discuss current issues that affect children and adolescents.
Les médias et les journalistes, en particulier la station radiophonique B92, ont signalé des incidents de vandalisme, de harcèlement et d'intimidation allant jusqu'aux alertes à la bombe qui faisaient suite à des reportages sur des critiques visant le Gouvernement ou sur des questions relatives au passé, comme le rôle de la Serbie dans les guerres en exYougoslavie, ainsi que sur les sujets d'actualité tels que le statut du Kosovo.
Media organisations and journalists, particularly the radio station B92, have reported incidents of vandalism, harassment and intimidation and even bomb threats as a result of coverage given to critical views on the Government or issues concerning the past, such as Serbia's role in the wars in the former Yugoslavia, as well as current issues such as the status of Kosovo.
Le Parlement sâme et la commission de la jeunesse pourraient proposer des cours, des stages de formation, des conférences et des ateliers sur le Parlement sâme et des sujets d'actualité, afin d'attirer l'attention des jeunes Sâmes et de les intéresser à la politique.
The Sami Parliament and the youth committee could provide courses, training, conferences and workshops on the Sami Parliament and current issues to attract Sami youth and interest them in politics.
Le plan d'action pour une politique de développement en faveur des droits de l'homme a été reconduit pour trois ans en 2008 et aborde des grands sujets d'actualité comme le changement climatique et ses répercussions sur les droits de l'homme ou les droits sexuels et reproductifs des femmes.
The action plan for a development policy that promotes human rights was extended for three years, in 2008, and tackles major current issues such as climate change, and its consequences for human rights, and women's sexual and reproductive rights.
J'aimerais attirer l'attention de la classe sur des sujets d'actualité.
Garrison's absence, I would like to turn the class's attention to current issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test